prthaktvena tu yaj jnãnam
nñãbhavãn prthagvidhãn
vetti sarvesu bhutesu
taj jnãnam viddhi rãjasam
But that knowledge by wich man cognizes many existences of various kinds as separated from one another, know that knowledge to be rajasic (passionate and material) ( 18:21)
Mas esse conhecimento pelo qual o homem conhece de muitas existências, de vários tipos e separados uns dos outros, sabe se que este conhecimento é rajásico (apaixonado e material) (18:21)
rajasic people cannot perceive theall-pervading God. spiritual person sees the threead it causes the unity.
As pessoas rajásicas não podem perceber o Deus que tudo permeia. A pessoa espiritual vê o fio que causa a unidade.
rajasic people have knowledge of external activitie and material world.
As pessoas rajásicas têm conhecimento da atividade externa e do mundo material.
every human body is a bead in which the theread of the breath ( prana, soul) is hiding.
Todo corpo humano é uma esfera em que o fio da respiração (prana, alma) está se escondendo.
ignorant of their inner Self , they cannot maintain peace of mind
Ignorantes de seu Ser interior, não podem manter a paz de espírito
knowledge of duality cannot produce liberation, this is the cause of bondage and suffering
O conhecimento da dualidade não pode produzir a libertação, esta é a causa da escravidão e do sofrimento
rajasic knowledge leads to impurity , doubt, confusion and delusion.
O conhecimento da dualidade não pode produzir a libertação, esta é a causa da escravidão e do sofrimento
Those who ascend the path of yoga become independent of vayus - vital airs-. The nine doors of the body are directly perceived, while the tenth door is the mind
Aqueles que ascendem o caminho do yoga se tornam independentes de vayus - ares vitais. As nove portas do corpo são percebidas diretamente, enquanto a décima porta é a mente
Do not pollute your mind with day-to-day, insignificant happenings. It is contagious disease, one that not only pollutes your mind, but also contaminates others.
Não polua sua mente com o dia-a-dia, acontecimentos insignificantes. É doença contagiosa, que não só polui sua mente, mas também contamina os outros
Even people who have gained the mastery of logic, Vedic meter, and astrology, and those proficient in rituals and wordly sciences, do not know the prinviple of the guru in its entirety
(Guru Gita 105)
Mesmo as pessoas que ganharam o domínio da lógica, do medidor védico e da astrologia, e as que dominam os rituais e as ciências mundanas, não conhecem o princípio do guru em sua totalidade
(Guru Gita 105)
a jnani foe a realized person in a state of knowledge, there is no good or bad, because a jnani is beyond of duality.
jnani para uma pessoa realizada em um estado de conhecimento, não há bom ou mau, porque um jnani está além da dualidade.
jai jagannath
jai gurudev