Páginas

quinta-feira, 28 de março de 2013

C:11:v 42 Vishwarupa Darshana Yoga, The Yoga of The Cosmic Form Revealed,O Yoga das Forma Cósmica Revelada



yac cã 'vahãsãrtham asatkrto 'si
vihãrasayyãsanabhojanesu
eko 'thavã 'py acyuta tatsamaksam 
tat ksãmaye tvãm aham aprameyam

And with humorous purpose, You were treated with disrespect, 
while playing, resting, seated, or dining , when alone or in the presence of another, O Avhyuta! ( unshaken one) for that I ask Your forgiveness, O immeasurable One!( 42)

E com o propósito de fazer humor,  Você foi tratado com desrespeito,
enquanto atuando, em  repouso, sentado, no jantar , estando sozinho ou na presença dos outros, ó Avhyuta! ( O Inabalável )  por isso  eu peço o Seu perdão, ó Incomensurável! (42)
Through  meditation and the spiritual life, your outlook, understanding, and perception will change.
Através da meditação e da vida espiritual, a sua visão,  compreensão e percepção e vai mudar.
So Arjuna realizes his past mistakes. He sees that God is all-pervating, beyond deviation, inseparable.
Então Arjuna percebe seus erros passados. Ele vê que Deus é todo-aquele que permeia , além de desvio, inseparáveis
He sees that God is  the eternal companion, helping in every situation that He is the Lord of whole universe.
Ele vê que Deus é o eterno companheiro, ajudando em todas as situações que Ele é o Senhor do universo inteiro.
There is only Achyuta  , God is everywhere.
Há apenas Achyuta, Deus está em toda parte.
"O Lord you are formless and changeless. You have no deviation Whatever name I call You, You are the supreme. Please forgive me all my ignorant behavior. O God You are beyond everything. You are immensurable. You are great

"O Senhor Voce é sem forma e imutável. Você não tem desvio, não importa o nome que eu chamo você, você é o supremo.  Por favor, perdoe-me todos os meus comportamentos  ignorantes. Ó Deus Você está além de tudo. Você é  imensurável. Você é grande"

om tat sat om
jai gurudev

quarta-feira, 6 de março de 2013

C:11:v 41 Vishwarupa Darshana Yoga, The Yoga of The Cosmic Form Revealed,O Yoga das Forma Cósmica Revelada



sakhe 'ti matvã prasabham yad uktam
he krishna he yãdava he sakhe 'ti
ajãnatã mahimãnam tave 'dam
mayã pramãdãt pranayena vã 'pi

Whatever impertinent thing I have said, as if in ordinary intimacy, O Krishna, O Yadava, O comrade, in ignorance of Your majesty, trough negligence or even through extreme affection. (10:41) 

Qualquer  impertinente coisa que eu disse, como se na intimidade mundana , ó Krishna, ó Yadava, ó Camarada , ignorando a Tua majestade por negligência  , ou mesmo através de carinho extremo.(10:41)
Human beings are not the body. Human beings are soul, the spirit.
Os seres humanos não são o corpo. Os seres humanos são a alma, o espírito.
Meditation brings inner change.
A meditação traz mudança interior.
Arjuna has experiencedevolution of consciousness
Arjuna passou por uma evolução da consciência
om tat sat om
jai gurudev