Páginas

Mostrando postagens com marcador asana. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador asana. Mostrar todas as postagens

domingo, 20 de novembro de 2011

Bhagavad Gita 09 :25 Raja Vidya Raja Guhya Yoga The Yoga Of The Secret Royal Science , O yoga da Real Ciência Secreta



yãnti devavratã devãn
pitrn yãnti pitrvratãh
bhutãni yãnti bhutejyã
yãnti madhyãjino ‘pi mam

Those who are devoted to the gods, go to the gods. Those who are devoted to ancestors , go to the ancestors. Those who are devoted to the spirits ( elements) reaches the elements , and those who worship Me, come to Me Alone.( 09:25)

Aqueles que são dedicados aos deuses, vão até  os deuses. Aqueles que são dedicados aos antepassados​​, vão até os antepassados. Aqueles que são dedicados aos espíritos (elementos) vão até os elementos, e aqueles que Me adoram, vêm até Mim Apenas. (09:25)
Liberation ( or Self realization ) can only be achieved through soul culture and meditation. Realizing the Self makes us free and independent. The foundation of spiritual realization is to perceive the soul in all action.
Libertação (ou auto-realização) só pode ser alcançada através da cultura da alma e da meditação. Percebendo o Ser nos tornamos livres e independentes. A fundação da realização espiritual é perceber a alma em todas as ações.

In the material world , however , people worship many deities with mantra, chanting, prayers and hymns, and with tantra- techniques for acquiring supernatural powers. People thus engaged are motivated by their ambition. This would be no problem if they were in communion with God and doing so with sincere devotion.
No mundo material, no entanto, as pessoas adoram  muitas deidades com mantras  , cânticos, orações e hinos, e com técnicas de tantra para adquirir poderes sobrenaturais. Pessoas assim ocupadas são motivados por sua ambição. Isso não  seria  problema, se elas estivessem em comunhão com Deus e fazendo isso com sincera devoção.
 In this verse the Lord speaks of four types of yajnas:
Ordinary people are busy with ritualistic oblations, full of forms and formalities, motivated by ambition. But the spiritual person offers sincerely, without ambition.
Neste verso o Senhor fala de quatro tipos de yajnas:
Pessoas pessoas estão ocupadas com as oferendas rituais, cheias de formas e formalidades, motivadas pela ambição. Mas a pessoa espiritual oferece sinceramente, sem ambição.
In this verse, the four stages of meditation and realization are explained:
  Neste verso, os quatro estágios da meditação e realização são explicados:


Bhuta yajna: oblation or offerings to animals, spirits and the elements.
Bhuta yajna: oferta ou ofertas aos animais, espíritos e os elementos.

The inner meaning  of bhuta yajna is to perceive the presence of God in the five centers , in the gross elements ; earth, water, fire, air and sky.
O significado interior do bhuta yajna é perceber a presença de Deus nos cinco centros, nos elementos grosseiros; terra, água, ar, fogo e céu.
Pitri yajna : oblation to the deceased relatives.
Pitri yajna: oblação aos parentes falecidos.
The inner meaning of  pitri yajna  is prana , the vital breath is called pita, the real father , who is the cause of the breath. Kriya Yoga is  can quiet the mind and perceive the Almight Father.
O significado interior do Pitri yajna é prana, o sopro vital é chamada de pita, o pai real, que é a causa da respiração.Kriya Yoga é possível acalmar a mente e perceber o Pai Todo Poderoso.
Deva yajna : oblation to supernatural powers
Deva yajna: oblação a poderes sobrenaturais

 Deva is from div , what means vacuum , ether . Those who fix their attention on the throat center and above , even up to the pituitary, are doing formless meditation and perceiving the living presence of God. This is deva yajna.
 Deva é de div, o que significa éter de vácuo,. Aqueles que fixam sua atenção no centro da garganta e acima, mesmo até a hipófise, estão fazendo meditação sem forma e perceber a presença viva de Deus. Este é deva yajna.
Brahma yajna : oblation to God the absolute. Loving the Almight Father
Brahma yajna: oblação a Deus, o Absoluto. Amor do Pai Todo Poderoso


brahamayajna means vedadhyayana , to read holy books. But merely reading holy books cannot produce liberation. Real brahma yajna is to know thyself. During every breath whoever knows his own Self as the sole doer is performing brahma yajna.
brahama yajna significa vedadhyayana ou  ler  os livros sagrados. Mas apenas a leitura de livros sagrados não podem produzir a liberação.   O  real brahma yajna é conhecer a si mesmo. Durante cada respiração quem conhece o Ser   interior como o único agente está realizando brahma yajna.
Upasana means to keep the attention on the top , in the fontanel. This requires practice . When practice becomes regular and repetitive, it becomes a habit, which ultimately leads to direct and constant perception of the soul.
Upasana  significa  manter a atenção no topo da cabeça , na fontanela. Isso requer prática. Quando a prática se torna regular e repetitiva, torna-se um hábito, o que acaba por conduzir a percepção direta e constante da alma.

Baba Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutras of Patanjali:
Baba Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutras de Patanjali :

Book 2
The sadhana pada
sutra  47

Mastering Asana
Domínio da postura

 pratyatna saithilyãnantasamãpattibhyãm [47]

By relaxation of effort and meditation on the Infinite (the posture is mastered)
Pelo relaxamento do esforço e meditação no Infinito (a postura é dominada)

pratyatna shaithilya  ( relaxation of effort)
pratyatna shaithilya  ( relaxamento do esforço)
  
In the beginning of practice , there is stiffness in the body ( muscles and joints ) and restlessness of the mind. It requires a lot of effort and patience in the beginning. After , meditation becomes effortless and without strain.
No início da prática, há rigidez no corpo (músculos e articulações) e agitação da mente. Ela exige muito esforço e paciência no começo. Depois  a meditação torna-se sem esforço e sem tensão.
Ananta samapatti ( meditation on ananta)
Ananta samapatti (meditação sobre ananta)

Ananta is a mystical and mythological snake that supports the balance of the earth. Ananta also means endless or infinity. Therefore, ananta samapatti or meditation on anantta can be practiced in two ways:
Ananta é uma serpente mística e mitológica que suporta o equilíbrio da Terra. Ananta também significa infinito ou infinito. Portanto, ananta samapatti ou meditação sobre ananta pode ser praticada de duas maneiras:


1-Contemplation of the mystical snake.
1-A contemplação da serpente mística.
To meditate on balance, as the mystical snake keeps the Earth in balance . Through this one attains a good deal of steadiness.
Meditar  em equilíbrio, como a serpente mística mantém a Terra em equilíbrio. Através desta se alcança uma boa dose de firmeza.
2- Meditation on infinity
2- Meditação no infinito
This is a formless meditation. Many yogis emphasize meditation on the vast expansive sky or the formless God. Through such abstract meditation , the mind assumes formlessness.
Esta é a meditação sem forma. Muitos yogis enfatizam a  meditação no vasto céu expansivo ou em Deus sem forma. Através de tal meditação abstrata, a mente assume a não forma .
O seeker ! Let your practice be steady and slow. Let it bring a natural state and effortless meditation. As breath is flowing naturally, let your mind also be naturally quiet; then , the meditation will be continuous and pleasant.
O buscador! Deixe sua prática, ser constante e lenta. Deixe-a trazer um estado natural , meditação sem esforço. Como a respiração está fluindo naturalmente, deixe a sua mente também ser naturalmente calma, então, a meditação será contínua e agradável.

jai guru omkara

terça-feira, 1 de novembro de 2011

Bhagavad Gita 09 :16 Raja Vidya Raja Guhya Yoga The Yoga Of The Secret Royal Science , O yoga da Real Ciência Secreta


aham kratur aham yajnah
svadhã 'ham aham ausadham
mantro 'ham aham evã 'jyam
aham agnir aham hutam

I am ritualistic action. I am sacrifice. I am the offering for the deceased. I am the medicinal herbs. I am the holy words. I am the ghee ( clarified butter). I am the fire and I am the offering. ( 09:16)
Eu sou a ação ritualística. Eu sou o sacrifício. Eu sou a oferta para o falecido. Eu sou as ervas medicinais. Eu sou as palavras sagradas. Eu sou o ghee (manteiga clarificada).Eu sou o fogo e eu sou a oferenda. (09:16)

  Practice of  Meditation is surrender  to God
 Prática de Meditação é se render a Deus

kratuh :  God is kratuh.  This  is a vedic ritualistic ceremony where somarasa , a special oblation , is offered to the holy fire. In fact kratuh is somayaga , essentially an inner spiritual practice.
The real soma rasa is when one practices Kriya Yoga a nectar-like secretion flows from the fontanel. Oblation of this somarasa, by keeping the tongue rolled up, is called kratu. By this , the mind becomes calm and quiet. One experiences inner tranquility.
kratuh : Deus é kratuh. Esta  é uma cerimônia ritualística védica , onde  somarasa ,uma oblação especial, é oferecida ao fogo sagrado. Na verdade  kratuh é somayaga,  essencialmente uma prática espiritual interior.
A rasa soma real é quando a pessoa pratica Kriya Yoga,  é como  uma secreção  de néctar que  flui da fontanela. A oblação deste somarasa, mantendo a língua enrolada, é chamada Kratu. Por isso, a mente se torna calma e quieta. Se experimenta tranquilidade interior.

yajna : God is yajna : the breath is constantly offered as an oblation to the soul fire in the cave of the cranium.  In a broader sense , every activity of every living being that is in the form of enjoying sense objects is sacrifice.
 yajna: Deus é yajna :  a respiração é constantemente oferecida como uma oferenda para o fogo da alma na caverna do crânio.Num sentido mais amplo, toda atividade de cada ser vivo que está na forma  usufruto dos  objetos dos sentidos  é o sacrifício.

Svadha :  God is svadha whatever actions have been done in the past are dead. Yet , their impressions remain in the midbrain , the seed of memory. Every though accessed from memory is also svadha, which means the power of God.
 Svadha :  Deus é svadha :todas as ações que foram  feitas no passado estão mortas. Ainda assim , suas impressões permanecem no mesencéfalo, a semente da memória. Cada   acesso a partir da memória também é svadha, o que significa o poder de Deus.

aushadhi : God is  the medicinal herbs . Medicine is necessary to treat disease. Everyone suffer from bhava vyadhi , diseases of the world. Wordly people suffer from the disease of restlesness  ; they are devoid of peace and joy. The Lord is the medicine, the process by which people can free themselves from restlessness. They can  be calmly active and actively calm. The aushadhi is the technique  of breath control.
aushadhi: Deus é a erva medicinal.   Medicamento  é necessário para tratar a doença.Todos sofrem de bhava vyadhi, as doenças do mundo.Wordly pessoas sofrem da doença de inquietudes, pois eles são desprovidos de paz e alegria. O Senhor é o medicamento , o processo pelo qual as pessoas podem libertar-se da inquietação. Eles podem ser calmamente ativos e ativamente calmos. O aushadhi é a técnica de controle da respiração.

mantra :  God is  the mantra :makes the mind free from all restlessness, worry, and anxiety. The true mantra is to listen to the divine sound anahata nada , the non stopping continuous iiner sound that gives extreme inner silence.
mantra: Deus é o mantra : faz com que a mente fique  livre de todas as inquietações, preocupações  e ansiedades. O mantra é  na verdade  ouvir o som divino anahata nada, que  não para , o som contínuo que  proporciona o extremo silencio interior.

ajyam: God is ajyam.  in meditation and even in daily life, a spiritual person perceives the power of god in every breath. Gee in a fire keeps the burning; similarly the soul fire is kept burning with every breath.
ajyam:  Deus é ajyam : na meditação e até mesmo na vida diária, uma pessoa espiritualizada  percebe o poder de Deus em cada respiração. Gee em uma lamparina  mantém a  o fogo aceso , do mesmo modo o fogo  da alma é mantido aceso com cada respiração.

agni ;  God is  the fire present in all the centers ( chakras) . I am the one fire , that has become the seven flames in the seven centers , creating seven kinds of propensities.
agni, Deus é o fogo presente em todos os centros ( chakras). Eu sou o fogo  único , que se tornou as sete chamas nos sete centros, criando sete tipos de propensões.

 hutam God is the offering or oblation. God is the practice of Kriya Yoga in meditation as taught by the master.  it means that kri and ya are united during every activity, that every action is offered to the divine fire.
hutam Deus é o oferecimento ou oferta. Deus está na prática de Kriya Yoga na meditação como ensinada pelo mestre. . isso significa que kri e ya são unidos durante toda a atividade,que cada ação é oferecido ao fogo divino

Baba Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutra of Patanjali:
Baba Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutra de Patanjali :


Book 2
The sadhana Pada
Sutra 28

Wisdowm Arises Through the Practice of the Limbs of yoga

yogangãnusthãnãmd asuddhiksaye jnãnadiptir avivekakhyãteh  [28]

By the sustained practice of the limbs of yoga , upon the destruction of impurities , there arises light of knowledge into discriminative wisdom. (28)
Pela prática contínua dos  niveis do yoga,  com  a destruição das impurezas, surge luz do conhecimento  na sabedoria discriminativa.(28)

Sutra 29

Eight Limbs of Yoga
Os oito níveis do Yoga

yama-nyama-ãsana-prãnãyãmã-pratyãhãrã-dhãranã- dhyãna-samãdhayo' stãvangãni [29]

Self-discipline, vowos of observance, physical postures, regulation of breath, self -withdraw, concentration, meditation, and realization ( samadhi) are the eight constituent limbs.
Auto-disciplina,  observância de votos , posturas físicas, regulação da respiração, auto-retiro , concentração, meditação e realização (Samadhi) são os  oito  níveis constituintes .


The process of attaining spiritual wisdom through practice of yoga.
O processo de alcançar a sabedoria espiritual através da prática de yoga.

ashuddhi kshaya ( destruction of impurities)
ashuddhi kshaya ( destruição das impurezas )

There are different views on ashuddhi or impurities:

1- klesha rupa ashuddhi - impurities in the form of kleshas ( sorrows, sufferings , or inflictions )
1 - klesha rupa ashuddhi - impurezas na forma de kleshas(dores, sofrimentos, ou castigo)
2-viparyasjasya ashuddhi rupa kshaya - impurities in the form of false knowledge are destroyed.
2-viparyasjasya ashuddhi rupa kshaya - impurezas na forma da destruição de falsos conhecimentos.
3-mala-avanara vikshepa rupa ashuddhi - impurities in the form of dirt ( non-recognition of the Self) , veiling power ( covering up the Self ou Soul), and power of projection ( considering the body as the Self)
3-mala-avanara vikshepa rupa ashuddhi - impurezas na forma de pó (não-reconhecimento do Self), o poder de velar (encobrir a Alma ou o Self), e poder de projeção (considerando o corpo como o Self).
4-aviveka- khyati-jnaãna diptih ( through Self-knowledge, the fire of discriminating cognition becomes stronger).
4 aviveka-Khyati-Jnana diptih (através de auto-conhecimento, o fogo da cognição discriminar se torna mais forte).
 the eigth limbs of yoga
os oito niveis do yoga

1- yama - disciplining the unnecessary restlessness of the body and mind.
disciplinar a agitação desnecessária do corpo e da mente.
2- Niyama- rules or dutifulness to lead a disciplined life daily and regulary.
2 - Niyama-regras ou o dever de levar uma vida disciplinada diária e regularmente.
3- Asana- positioning the body properly to be ft for any pecific work.
3 - Asana posicionamento do corpo adequadamente para estar apto para qualquer trabalho específico.
4- pranayama - expansion of life energy, heart , and love.
4 - pranayama - a expansão da energia da vida, do coração e do amor.
5- pratyahara- withdrawal of the sense organs from the sense objects.
5 - pratyahara- abstenção dos órgãos dos sentidos e do sobjetos dos sentidos.

6-Dharana- absorption of mind again and again in the desired goal or action.
6-Dharana absorção da mente mais e mais no objetivo desejado ou  na ação.
7-dhyana- deep absorption
7-dhyana- profunda absorção
8- samadhi-complete oneness
8 - samadhi completa unidade
 Paramahamsa Prahnananandaji

O Seeker ! Every action  is yoga. Every moment is for samadhi. Our entire life is for this total experience of unity with the Divine. So live a life of yoga; it is a life of total surrender to God.
O  buscador ! Toda ação é yoga. Cada momento é momento de samadhi. Toda a nossa vida é para essa experiência total da unidade com o Divino. Então, viver uma vida de yoga, é viver uma vida de entrega total a Deus.