Páginas

Mostrando postagens com marcador kriya. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador kriya. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 25 de abril de 2017

Bhagavad Gita Chapter :18:09 Moksha Sannyasa yoga: The Yoga for Liberation through Renunciation .Yoga da Libertação através da Renúncia.

Resultado de imagem para krishna gif images free
kãryam ityeva yat karma
niyatam kriyate 'rjuna
sangam tyaktvã phalam caiva 
sa tyãgah sãttviko matah

O Arjuna! When action is performed constantly because it is a duty, and all attachment and expectation of fruit is given up, this renunciation is sattvic (spiritual).  ( 18:09)

O Arjuna! Quando a ação é realizada constantemente porque é um dever, e todo apego e expectativa de fruto é abandonado, esta renúncia é sattvica (espiritual). (18:09)
Resultado de imagem para aum gif free
The only purpouse of human birth is for God realization, a state of constant peace, bliss and joy.
O único propósito do nascimento humano é a realização de Deus, um estado de constante paz, felicidade e alegria.
Resultado de imagem para aum gif free
the yogi practice Kriya Yoga every day life
O yogi , praticar Kriya Yoga todos os dias da vida
Resultado de imagem para aum gif free
fix your attention on fontanel, witness His presence in every breath. In every action , remember Him.
fixe sua atenção na fontanela, testemunhe Sua presença em cada respiração. Em toda ação, lembre-se Dele.
Resultado de imagem para aum gif free
Applying Kriya Yoga meditation in dayle life ( kri and ya ), and remaining constantly detached is undoubtedly spiritual renunciation ( sattvika tyaga) 
Aplicanr a meditação  Kriya Yoga na vida diária (kri e ya),  permanecendo constantemente desapegado é, sem dúvida, a renúncia espiritual (sattvika tyaga)
Resultado de imagem para aum gif free
If we do not develop this ability of discrimination in our lives, then our choices will br wrong and we will have to suffer in the battle of life.
Se não desenvolvemos essa capacidade de discriminação em nossas vidas, então nossas escolhas serão erradas e teremos que sofrer na batalha da vida.
Resultado de imagem para aum gif free
We plan our futures, we plan our next life, this jiva can go anywher, using the mind , we can travel. With conscious effort, some yogis movethrough creation with ease. This is the quality of jiva ( human individual soul).
Planejamos nossos futuros, planejamos nossa próxima vida, essa jiva pode ir para qualquer lugar, Usando a mente, podemos viajar. Com esforço consciente, alguns movimentos que os  yogis criam com facilidade. Esta é a qualidade do jiva (alma humana individual).
Resultado de imagem para aum gif free
Each one, according to this ability, adores the guru preceptor.
Cada um, de acordo com essa habilidade, adora o guru preceptor.

karma is to volitional activities ( Acts in which there is determination of will.), physical, vocal,and mental. When the mind is in God-consciousness, it is free from virtue and vice.
Karma é a atividades volicionais  ( Atos em que há determinação de vontade.), físicas, vocais e mentais. Quando a mente está na consciência de Deus, está livre da virtude e do vício.
Resultado de imagem para aum gif free
Practice tapas. This is the timevto put all your effort in self-discipline for self purification. tapas means that in every breath one loves God and remains alert.
Pratique tapas. Este é o momento de colocar todo o seu esforço em auto-disciplina para auto purificação.Tapas significa que em cada respiração alguém ama a Deus e permanece alerta.
Resultado de imagem para aum gif free
Pray and meditate with devotion.
Ore e medite com devoção
Resultado de imagem para aum gif free
jai gurudev

terça-feira, 3 de setembro de 2013

C:11:v 47 Vishwarupa Darshana Yoga, The Yoga of The Cosmic Form Revealed,O Yoga das Forma Cósmica Revelada



sribhagavan uvãca
mayã prasannena tavã'rjune 'dam
rupam param darsitam ãtmayogãt
tejomayam visvam anantam ãdyam
yan me tavadanayena na drstapurvam 

The Lord said:
Arjuna! Pleased with you, I have shown you My supreme form through My own power of yoga. My splendid, universal, infinite and primal form has never been seen before by anyone other than you. (11:47)
O Senhor disse:
Arjuna! Satisfeito com você, eu lhe mostrei minha forma suprema através de meu próprio poder de yoga. Minha esplêndida forma, universal, infinito e primal nunca foi visto antes por ninguém além de você.(11:47)

To see the Lord in His divine form is possible through Atma Yoga , the constant union ( yoga)  of the body and soul  (atma) , wich ordinary people are not able to realize . Atma  Yoga  is the foundation of Kriya practice.
Ver o Senhor, na Sua forma divina é possível através de Atma Yoga, a constante união (yoga) do corpo e da alma (atma), os quais as pessoas normalmente  são capazes de perceber. Atma Yoga é o fundamento da prática de Kriya.
Regular practice frees us from ego and vanity, enables you to rise above the human state and be merged in the divine state.
A prática regular nos liberta do ego e vaidade, permite elevar-se acima do estado humano e ser fundidos no estado divino.
When you practice Kriya with sincerity, fixing your atention in the pituitary and fontanel, you are able to achiev such vision. In this state , there is no trace of I and mine ego-consciousness.
Quando você pratica Kriya com sinceridade, fixando sua atencao na pituitária e fontanela , você atinge esta visão . Neste estado, não há qualquer vestígio de  "eu" e minha "ego-consciência."
 
om tat sat om
jai gurudev



sábado, 21 de janeiro de 2012

C:10 v :11 Vibhuti Yoga The Yoga of Divine Glories O Yoga das Glórias Divinas



tesãm evã 'nukampãrtham
aham ajnãnajam tamah
nasayãmi atmabhãvastho
nanãdipena bhãsvatã

Out of compassion for them, I Who dwell in them destroy all darkness born of ignorance with the brilliant lamp of knowledge (11)
Por compaixão para com eles, Eu que neles  habito  destruo toda a escuridão nascida da ignorância com a luz brilhante do conhecimento (11)
By seeking good compamy- the company of the realized master- and by the study of holy scriptures, and by the practice of meditation and spiritual life, they develop a cleare conscience and pure vision.
Procurando boa companhia -companhia do mestre realizado-  pelo estudo das escrituras sagradas, e pela prática da meditação e  vida espiritual, eles desenvolvem uma consciência clara e pura visão.
Through the discriminative faculty, they establish themselves
 in God consciousness.
Através da faculdade discriminativa,  eles estabelecem-se na consciência de Deus.
True divine illumination is not only perception of different colors of inner light, but also the divine knowledge that arises out of deep meditation.
Iluminação divina verdadeira não é apenas a percepção de diferentes cores de luz interior, mas também o conhecimento divino que surge da meditação profunda.
Knowledge is light , ignorance is darkness. 
Conhecimento é a luz, a ignorância é escuridão.
Spiritual people are children of light, lovers of light, living in the light.
As pessoas espirituais são filhos da luz, os amantes da luz, vivendo na luz.
Evil doers love darkness, because they want to hide their misdeeds in it, they do not realizethat nothing can be hidden from the eyes of the omnipresent God.
Malfeitores amam as trevas, porque eles querem esconder seus crimes na mesma, eles não percebem que nada pode serescondido dos olhos do Deus onipresente.
God is the light of eternal wisdom.
Deus é a luz da sabedoria eterna.
Baba Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutras of Patanjali:
Baba Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutras de Patanjali :


The samadhi Pada
Sutra 26

God is the Guru  of All
Deus é o Guru de todos

sa purvesãm api guruh kãlenãnavacchedãt {26}

He is the Guru of earliest teachers, since He is not limited by time.
Ele é o Guru dos primeiros Mestres , uma vez que Ele não está limitado pelo tempo.
God is the source of all knowledge  and God is the mouthpiece of all knowledge.
Deus é a fonte de todo o conhecimento e Deus é o porta-voz de todo o conhecimento.
God is the master and guru of all knowledge.
God with infinite potentialities and endless possibilities, has been teaching the art of perfect living.
Deus é o mestre e guru de todo o conhecimento.
Deus com potencialidades infinitas e infinitas possibilidades,vem ensinando a arte de viver perfeitamente.
In spiritual life, a sincere seeker needs a guide, a preceptor, who can show the path cleary and who, with infinite compassion, can enable the seeker to overcome the obstacles on this slippery path.
Na vida espiritual, um buscador sincero precisa de um guia, um preceptor, que possa mostrar o caminho claramente  e que, com infinita compaixão, possa habilitar o candidato a superar os obstáculos neste caminho escorregadio.
Guru as God and love; serve and follow the guru with implicit faith or consider God as the Guru of gurus; let one find the path to God through the guru.
Guru assim como Deus é amor; sirva e siga o guru com fé implícita ou considere  Deus como o Guru dos gurus,   permita-se  encontrar o caminho para Deus através do guru.
Guru in human form is the physical manifestation of God's love.
Guru em forma humana é a manifestação física do amor de Deus.
 
In reality guru is the Self, the Supreme Self, the Purushottama .
 Na realidade guru  é o Ser, o Ser Supremo, o Purushottama.
Instead , through the guru , try to experience divine love and wisdom.
Istead, através do guru, tente experimentar o amor divino e a sabedoria.
The relationship between guru and disciple is pure and unconditional. It is only for spiritual evolution.
A relação entre guru e discípulo é pura e incondicional. Existe só para a evolução espiritual.
Baba Prajnananandaji teaches to us  the  Lahiry Mahasaya's  comment about  of Shree Shree Guru Gita (from Vishvasara Tantra):
Baba Prajnananandaji nos ensina o comentário de Lahiry Mahasaya sobre  o Shree Shree Guru Gita  ( do Vishvasara Tantra) :

Book One
verse 48

brahmãnamdam paramasukhadam kevalam jnãnamurtim
dvandvãtitam gaganasadrsam tattvamasyãdilaksyam
ekam nityamvimalamacalam sarvadhisãhisãksibhutam
bhãvãtitam trigunarahitam sadgurum tam namãmi

I bow to Him, my guru preceptor, who is the bliss of Brahman, the bestwer of highest joy, who is absolute and the personification of knowledge. Beyond duality , he is all-pervasive like sky, and is the object of the great Upanishadic statement, " Thou art That". The guru preceptor is one, eternal , pure, steady, the witness of all thoughts , beyond all modification, and free from the tree gunas.
Eu me curvo a Ele, meu guru preceptor , que é a bem-aventurança de Brahman, o qual concede a maior das alegrias, que é absoluto e é a personificação do conhecimento. Além da dualidade, ele é onipresente como o céu, e é o objeto da declaração das grandes Upanishads, "Tu és Aquele". O guru é um preceptor, eterno, puro,constante, o testemunho de todos os pensamentos, além de todas as modificações, e livre está  além  das  três gunas.
He is brahmananda ( bliss absolute), the bestower of supreme happiness. Knowledge alone is His form. At that time, there is no other thought. You are that kutastha, formless like sky. When you are that, there is only one. That one is eternal. No impurities of the fire elements remain. He abides in that kutasha just above your eyes. In reality, He is the witness of all, because He is omnipresent and beyond all thoughts and triple qualities too. Paravastha, the after-kriya state of silence, is such that one can bow to sadguru Brahman when merged in that state.
Ele é Brahmananda ( a bem-aventurança absoluta), distribuidora defelicidade suprema. O Conhecimento por si só é a Sua forma. Naquele  momento , não existe  outro pensamento .  Você está em Kutastha  assim , sem forma como o céu. Quando você é  aquele , existe apenas um.  Um  que é eterno.  A impureza do elemento fogo  não permanece. Ele permanece em  kutasha bem acima de seus olhos. Na realidade, Ele é a testemunha de tudo, porque Ele é onipresentee além de todos os pensamentos e também das qualidades triplas . Paravastha, o estado pós-kriya de silêncio, é tal que se pode curvar-se ao sadguru Brahman, quando se  está imerso nesse estado.

O seeker Pray to God to reveal the guru to you. Avoid ego and pride. Once you find the guru, serve him or her with love and follow the practical spiritual instructions  as imparted by Him, Remember , the guru is the personification of the power of grace, compassion, and love of God. Never run after name and fame. Seek God in the guru and love the guru as the manifestation of God's love. Guru as God transcends the limits of time. Through such love and surrender , Truth will be revealed to you.

O buscador Ore a Deus para revelar o guru para você. Evite ego e orgulho. Depois de encontrar o guru, servir-lhe com amor e siga as instruções práticas espirituais como comunicado por Ele, Lembre-se, o guru é a personificação do poder da graça, compaixão e amor de Deus. Nunca corre atrás de nome e fama. Busque a Deus no guru e ame o guru como o amor a manifestação  do amor de  ​​Deus. Guru como Deus transcende aos limites de tempo. Através de tal  amor e rendição, a Verdade será revelada a você.