Páginas

Mostrando postagens com marcador sattivic. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador sattivic. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 23 de maio de 2017

Bhagavad Gita Chapter :18:37 Moksha Sannyasa yoga: The Yoga for Liberation through Renunciation .Yoga da Libertação através da Renúncia.

Imagem relacionada

yat tad agre visam iva
parinãme 'mrtopamam
tat sukham ssattvikam proktam
ãtmabuddhiprasãdajam

The happiness that is like poison in the beginning, but like nectar in the end, born from the tranquility of mind in the divine Self ( clear understanding) is sattvic (spiritual) ( 18:37)

A felicidade que é como veneno no início, mas como néctar no final, nascido da tranqüilidade da mente no divino Self (clara compreensão) é sattvica (espiritual) (18:37)
Resultado de imagem para aum gif free
sukha the real happiness is keeping your consciousness in the pituitary and above.
Sukha a verdadeira felicidade é manter sua consciência na pituitária e acima.
Resultado de imagem para aum gif free
duhkha unhappines when you cannot remainnin the formless stage and you descend, becoming engrossed in the body and the world
Duhkha não se conforma quando você não pode permanecer no estágio sem forma e você desce, se tornando absorto no corpo e no mundo
Resultado de imagem para aum gif free
Meditation alone grants God-realization and the state of immortality.
Somente a meditação concede a realização de Deus eo estado de imortalidade.
Resultado de imagem para aum gif free
Nectar is amrita which gives immortality.
Néctar é amrita que dá imortalidade.
Resultado de imagem para aum gif free
His life becomes more pleasant, loving and divine than nectar itself.
Sua vida se torna mais agradável, amorosa e divina do que o próprio néctar.
Resultado de imagem para aum gif free
spiritual happiness is peace bliss and joythrough every sense organs.
A felicidade espiritual é felicidade de paz e alegria através de todos os órgãos dos sentidos.
Resultado de imagem para aum gif free
when ignorance , the cause is eliminated one becomes free from individual egoistic awareness
Quando a ignorância, a causa é eliminada,  se torna livre da consciência egoísta individual
Resultado de imagem para aum gif free
the sense organs and the sense objects are not for your destruction or for your downfall; they provide the means for your evolution and spiritual emancipation.
Os órgãos dos sentidos e os objetos dos sentidos não são para sua destruição ou para sua queda; Eles fornecem os meios para sua evolução e emancipação espiritual.
Resultado de imagem para aum gif free
He who is always awakened in spirit, lives in knowledge
Aquele que é sempre despertado em espírito, vive no conhecimento
Resultado de imagem para aum gif free

jai jagannath
jai gurudev

sexta-feira, 19 de maio de 2017

Bhagavad Gita Chapter :18:33 Moksha Sannyasa yoga: The Yoga for Liberation through Renunciation .Yoga da Libertação através da Renúncia.

Resultado de imagem para lord krishna heart gif animated free

dhrtyã yayã dharayate
manahprãnendriyakriyãh
yogenãvyabhicãrinyã
dhrtih sã pãrtha sãttviki

the unwavering firmness attained through the yoga of meditation by which man can control the functions (activities) of the mind, the vital breath, and the senses, that firmness, O Partha ( Arjuna) (18:33)
A firmeza inabalável alcançada através do yoga da meditação pelo qual o homem pode controlar as funções da mente, do sopro vital e dos sentidos, é essa firmeza, ó Partha (Arjuna) (18:33)
Resultado de imagem para aum gif free
when knowledge manifests in a human life, it is revealed in two ways: the intellect and firmness.
Quando o conhecimento se manifesta numa vida humana, revela-se de duas maneiras: o intelecto e a firmeza.
Resultado de imagem para aum gif free
the firmness is of three types , corresponding to the three qualities of nature.
A firmeza é de três tipos, correspondendo às três qualidades da natureza.
Resultado de imagem para aum gif free
dhriti is sattvic, spiritual firmness
Dhriti é sattvic, firmeza espiritual
Resultado de imagem para aum gif free
anybody who receives the company of a realized master and learns the yoga of meditation will develop discrimination and rationality.
Qualquer pessoa que receba a companhia de um mestre realizado e aprenda o yoga da meditação desenvolverá discriminação e racionalidade.
Resultado de imagem para aum gif free
when the yoga of meditation is practiced regularly, the capacity to perceive the truth increases
Quando o yoga da meditação é praticado regularmente, a capacidade de perceber a verdade aumenta
Resultado de imagem para aum gif free
we need sincere practice and the power of master
Precisamos de prática sincera e do poder do mestre
Resultado de imagem para aum gif free
meditation brings balance in the body and mind
Meditação traz equilíbrio no corpo e na mente
Resultado de imagem para aum gif free
as a result of regular kriya practice , you gradually rise from the lower centers to the upper centers
Como resultado da prática regular do kriya, você gradualmente sobe dos centros inferiores para os centros superiores
Resultado de imagem para aum gif free
a sharp intellect, prompt understanding, and a ready wit will make your life divine
Um intelecto afiado, prontidão ,  compreensão , e uma sagacidade fará sua vida divine.
Resultado de imagem para aum gif free
he is known as the sadguru, who , with the sword of compassion, servers the eight knots that bind the disciple, releasing the flow of bliss. ( Shree Shree Guru Gita 129)
Ele é conhecido como o sadguru, que, com a espada da compaixão, que serve aos oito nós que ligam o discípulo, liberando o fluxo da bem-aventurança( Shree Shree Guru Gita 129)
Resultado de imagem para aum gif free
one who beholds Hari in the herat, experiences continuous festivities and auspiciousness, as He is the personification of goodness ( Prapanna Gita 46)
Aquele que segura Hari  no coração, experimenta festividades contínuas e auspiciosidade, como Ele,  é a personificação da bondade ( Prapanna Gita 46)
Resultado de imagem para aum gif free
the body of every human being is like a microcosm of the universe
O corpo de cada ser humano é como um microcosmo do universo
Resultado de imagem para aum gif free
jai jagannath
jai gurudev

sexta-feira, 5 de agosto de 2016

Sraddhatraya Vibhaga Yoga:17:02 The Yoga Of Classification of the Threefold Faith: O Yoga da Classificação da Fé Tipla:


sribhagavãn uvâca
trividhã bhavati sraddhã
dehinam sã svabhãvajã
sattviki rãjasi cai 'va
tãmasi ce tãm srnu

The Lord answered:
The faith of embodied beings is three kinds, born of a person's innate nature. Itis sattivic (good), rajasic(passionate), and tamasic (dull). Her of it from me.(17:02)

O Senhor respondeu:
A fé dos seres encarnados é de três tipos, nascidas da natureza inata de uma pessoa. É sattvic (bondosa), rajas (apaixonada), e tamasic (sem brilho). Ela ou isso de mim. (17:02)
Faith (shradha) is to live life in Truth.
Fé (Shradha) é viver a vida na Verdade.
Depending upon destiny and past actions, different dispositions arise in human beings.
Dependendo destino e ações passadas, diferentes disposições surgem nos seres humanos.
shraddha can be: sattvic spiritual faith,rajasic  faith in egocentric activities; tamasic a little faith due to idleness, sloth and inertia.
shraddha pode ser: a fé espiritual sattvic, fé rajasic em atividades egocêntricas; tamasic pouca  fé devido à ociosidade, preguiça e inércia.
The triple qualities of nature (maya) guide every human activity.
As qualidades triplas da natureza (maya) orientam todas as atividades humanas.
Past impressions (sanscara) or impression is a mask. It is in the form of smirt ( memory or remembering once) .and vipaka (fruition or result). Memory or impression is the seed form of mysery or pleasure.
impressões passadas (sanskara) ou impressão é uma máscara. É sob a forma de smirt (memória ou recordar uma vez) .e vipaka (desfrute ou resultado). Memória ou impressão é a forma de semente de miséria ou prazer.
The spiritual mind is calm, sattivic, the state o sattivicf complete calmness and bliss.
Achieving this sattivic state of mind will bring success in life.
A mente espiritual é calma  sattivica, o estado o sattivico é de  calma completa e bem-aventurança.
Atingir este estado de espírito sattivic trará sucesso na vida.
So practice the instructions of the guru preceptor with love and faith. It helps to be steadier in your evolution.
Então pratique as instruções do preceptor guru com amor e fé. Ele ajuda a ser mais estável em sua evolução.


jai jagannath
jai   gurudev

sexta-feira, 3 de junho de 2016

Baghavad Gita chapter 16:10 Daivasura Sampad Vibhaga Yoga, The Yoga of Discrimination Between Divine and Demonic Qualities. O Yoga da Discriminação entre as Qualidades Divinas e Demoníacas.


kãmam ãsritya duspuram
dambhamãnamadãnvitãh
mohãd grhitvã 'sadgrãhãn
pravartante 'sucivratãh

Cherishing insatiable desires, full of hypocrisy, arrogance,and pride,having accepted false notions through delusion, they act with tainted resolve. (16:10)

Acalentando desejos insaciáveis, cheios de hipocrisia, arrogância e orgulho, tendo aceitado falsos conceitos por meio da ilusão, eles agem com determinação contaminada.(16:10)
Ambition and desires are unlimited and insatiable, especially  when it comes to material things.
Ambição e desejos são ilimitados e insaciáveis, especialmente quando se trata de coisas materiais.
Satisfying  desire is like pouring fuel onto a fire.
 Satisfazer o  desejo  é como derramar combustível em um incêndio.
People with demoniac habits devote their strength, energy and their whole lives to fulfilling evil desires that are barriers on the path of soul culture and spiritual progress.
Pessoas com hábitos demoníacos dedicam a sua força, energia e toda a sua vida para satisfazer maus desejos que são barreiras no caminho da cultura da  alma e progresso espiritual.
Their lives are undisciplined and impure.
Suas vidas são indisciplinadas e impuras.
Their rajasic and tamasic foods, activities, and temperaments lead them in a downward spiral towards destruction, decay, disease, and death.
Suas rajasicas e tamasicas alimentações, atividades e temperamentos vai levá-los em uma espiral descendente para a destruição, degradação, doença e morte.
Spiritual practices is the journey into the inner universe.
Práticas espirituais são a viagem para o universo interior.
The indwelling Self, reside in this body: purusha.
O Ser interior, reside neste corpo: purusha.
purusha means "sleeping in the body palace"
purusha significa "dormir no palácio corpo"
The senses, the mind, and every limb are active and doing their respective work only because of the soul's presence.
Os sentidos, a mente, e todos as partes do corpo são ativos e fazem seus respectivos trabalhos somente por causa da presença da alma.
The body of senses and the mind are prakriti, or nature.
O corpo dos sentidos e da mente são prakriti, ou a natureza.
Nature (prakriti) is threefold: tamasic (inertia, idleness, loss of spirit, or sleepiness), rajasic ( activity, restlessness, ego, and temptation), and sattvic ( purity, calmness, love, and simplicity)
Natureza (prakriti) é tripla: tamasic (inércia, preguiça, perda do espírito, ou sonolência), rajas (atividade, inquietação, ego, e a tentação) e sattvic (pureza, calma, amor e simplicidade)
The nature of the individual is shaped by inherent tendencies and experiences of the past.
A natureza do indivíduo é moldada por tendências inerentes e experiências do passado .
Follow the guidelines given by your guru, the divine teacher, the scriptures, and your pure conscioussness.
Siga as orientações dadas pelo seu guru, o professor divino, as escrituras e a sua consciência pura.
Through meditation and yogic lifestyle, realize the oneness of all things in every breath and in every moment. Then you will attain liberation.
Através meditatção e estilo de vida yogue, perceba a unidade de todas as coisas em cada respiração e a cada momento. Então você vai alcançar a liberação.

jai jagannath
jai guru