utkrãmantam sthitam vã ´pi
bhunjãnam vã gunãnvitam
vimhudhã nã ´nupasyanti
pasyanti jnãnacaksusah
When the soul departs,remains, or enjoys ( the sense objects) while accompanied by the qualities ( of nature), the deluded ( ignorant, fools) do not perceive Him. Those with the eye of knowledge are able to realize Him. ( 15:10)
Quando a alma parte, ela continua a existir , ou goza (dos objetos dos sentidos), enquanto acompanhada pelas qualidades (da natureza), os iludidos (ignorantes), tolos não percebem a Ele . Aqueles com o olho do conhecimento são capazes de realizar Ele (15:10)
vimudhak people extremely dull, foolish, deluded, ignorant, materialistic, and spiritually blind.
Pessoas vimudhak extremamente maçantes, tolas, iludidas, ignorantes, materialistas, e espiritualmente cegas.
jnanachakshuhah, those with the eye of knowledge, who have the third eye open.
jnanachakshuhah, aqueles com o olho do conhecimento, que têm o terceiro olho aberto.
Man is engrossed in the five sense organs and the materialworld, constantly ignoring and forgetting God.
O homem está envolvido com os cinco órgãos dos sentidos e com o mundo material constantemente, ignora e esquece de Deus.
Man's body is the temple of god.
O corpo do homem é o templo de Deus.
Man is not a mere animal. Man is rational and potentially divine.
O homem não é um mero animal. O homem é racional e potencialmente divino.
Practicing Kriya yoga, the third eye will be open. With their spiritual eye they see, perceive. and realize the Self.
Praticando Kriya yoga, o terceiro olho será aberto. Com seu olho espiritual que vêem, percebem. e realizam o Ser.
They are every conscious when the soul leaves the body.
Eles estão sempre conscientes quando a alma deixa o corpo.
This in their conscious samadhi , which is possible through the good company of the realized master, constant meditation, and a God-conscious life.
Este por seus Samadhis conscientes, que são possíveis através da boa companhia do mestre realizado, meditação constante e uma vida consciente de Deus.
Sadhana is to be earnestly pursued only instruction from sadguru.
Sadhana deve ser seriamente perseguido única instrução de sadguru.
Sadhana is necessary to purifying the grand road from muladhara to sahasrara, whereing the darshan of Lord Jagannath becomes possible.
Sadhana é necessário purificar a grande estrada do muladhara para sahasrara, onde o darshan do Senhor Jagannath se torna possível.
With humble surrender to God in every thought and action , perfection dawns upon life.
Com humilde entrega a Deus em todos os pensamentos e ações, amanhece perfeição na vida.
Never give up your state of calmness and concentration.Calmness is goodness.
Nunca desista do seu estado de calma e concentração. A calma é a bondade.
Be careful of too much distraction. You are in the state of balance, which is yoga.
Tenha cuidado com muita distração . Você está no estado de equilíbrio, que é yoga.
jai jagannath
jai gurudev