Páginas

Mostrando postagens com marcador agni. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador agni. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 24 de abril de 2017

Bhagavad Gita Chapter :18:08 Moksha Sannyasa yoga: The Yoga for Liberation through Renunciation .Yoga da Libertação através da Renúncia.

Resultado de imagem para krishna gif animated free

duhkham ityeva yat karma
kãyaklesabhayãt tyajet
sa krtvã rãjasam tyãgam
naiva tyãgaphalam labhet

He who gives up a duty because it is difficult or painful or even because of fear or physical disconfort, performs rajasic renunciation ( material approach) He does not obtain the result of such renunciation. ( 18:08)

Aquele que desiste de um dever porque é difícil ou doloroso ou mesmo por medo ou desconforto físico, realiza a renúncia rajásica (abordagem material). Ele não obtém o resultado dessa renúncia. (18:08)
Resultado de imagem para aum gif free
God has endowed every person with tamasic, rajasic and sattvic qualities in different proportions.
Deus dotou cada pessoa de qualidades tamásicas, rajásicas e sáttvicas em proporções diferentes.
Resultado de imagem para aum gif free
People with negative understanding avoid activities that engender physical discomfort, strain and trouble.
Pessoas com compreensão negativa evitam atividades que geram desconforto físico, tensão e problemas.
Resultado de imagem para aum gif free
True renunciation is the cessation of desire. Supressing desire and spiritual posturing are not spirituality.
A renúncia verdadeira é a cessação do desejo. Suprimir o desejo ea postura espiritual não são espiritualidade.
Resultado de imagem para aum gif free
avoiding  such work is not renunciation, it is rajasic
Evitar tal trabalho não é renúncia, é rajásico.
Resultado de imagem para aum gif free
By constant self-effort, fix youo attention in the pituitary and then in the fontanel. Watch the living presence of God with every breath. Breath is your life.
Por auto-esforço constante, fixar atenção na pituitária e, em seguida, na fontanela. Observe a presença viva de Deus com cada respiração. A respiração é a sua vida.
Resultado de imagem para aum gif free

Preste atenção à presença viva de Deus em cada respiração.
Your only real work is to watch your breath and love.
Resultado de imagem para aum gif free
Prepare food with love and offer it as an oblation in the vaishvanara agni - the digestive fire in the navel center, offering to God , this attitude will acelerate your spiritual progress.
Prepare o alimento com amor e ofereça-o como uma oblação no vaishvanara agni - o fogo digestivo no centro do umbigo, oferecendo a Deus, esta atitude irá acelerar o seu progresso espiritual.
Resultado de imagem para aum gif free
If a result of deep meditation, you achieve freedom from worldly desire, material ambition, and craving of the sense organs, you will reach samadhi
Se no resultado da meditação profunda, você consegue a liberdade do desejo mundano, da ambição material, e da ânsia  dos órgãos dos sentidos, você alcançará o samadhi
Resultado de imagem para aum gif free
You must labor hard and search God constantly, This is the way.
Você deve trabalhar duro e procurar constantemente a Deus, Este é o caminho.
Resultado de imagem para aum gif free
Be strong, bold and active. Proceed steadily on the path of realization.
Seja forte, ousado e ativo. Prossiga  firmemente no caminho da realização.
Resultado de imagem para aum gif free
We need to break from the karmic prision.
Precisamos romper com a prisão kármica.
Resultado de imagem para aum gif free
The body is the clothing of soul
O corpo é a roupa da alma
Resultado de imagem para aum gif free
When observation is clear, disorder is removed
Quando a observação é clara, a desordem é removida
Resultado de imagem para aum gif free
One should keep a distance, The Guru is dharma, the Guru is God. It is the supreme austerity to have firm faith in the guru; hence nothing exist that is superior to the guru.
Deve-se manter uma distância, O Guru é dharma, o Guru é Deus. É a suprema austeridade ter fé firme no guru; Portanto nada existe que seja superior ao guru.
Resultado de imagem para aum gif free
We need to be cultivated in order to achieve spiritual progress: 1- stillness of the mind 2- stillnes of the breath and 3 stillness in look and outlook.
Precisamos ser cultivados para alcançar o progresso espiritual: 1- quietude da mente 2- quietude da respiração e 3 quietude na aparência e no olhar.
Resultado de imagem para aum gif free
jai jagannath
jai gurudev

sexta-feira, 4 de dezembro de 2015

Chapter 15:14 Purushottama Yoga . The Yoga of the Supreme Self. O Yoga do Ser Supremo.



aham vaisvãnaro bhtutvã
prãninam deham asritah
prãnãpanasamaãyuktah
pacãmy annam caturvidham

Having become the vaishvanara fire in the bodies of all living beings, I live. Going outward ( prana) and windward ( apana) , I digest the four kinds of food. ( 15:14)

Tendo-Me tornado o fogo vaishvanara nos corpos de todos os seres vivos, Eu vivo. Indo para o exterior (prana) e interior (apana), Eu digiro os quatro tipos de alimentos. (15:14).

God esxist in every human being as seven fires in the seven centers.
Deus existe em cada ser humano como sete fogos nos sete centros.

Now God is discussing the navel ( third ) center.
Deus está discursando agora sobre o navel ( terceiro) centro.

In stomach I create appetite.
No estõmago Eu crio o apetite.

After eating, the breath is changed. People breath more deeply.
Depois de comer,  a respiração muda. As pessoas respiram mais profundamente.


Trough this process, human being acquire strength and vitality.
Através deste processo os seres humanos adquirem força e vitalidade.

If they eat spiritual food, they will experience reality.
Se eles comem alimentos espirituais, eles vão experimentar a realidade.

I am the vaishvanara fire that digests food well by regulating the prana(exhalation) and apana (inhalation).
Eu sou o fogo vaishvanara, que digere a comida assim como regula o prana (a exalação) e o apana ( inalação)

Through the circulation of blood, I give good health to all living beings.
Através da circulação do sangue Eu doo boa saúde para todos os seres vivos.

If the fire is weak, the body is weak.
Se o fogo é fraco , o corpo é fraco.

Prana and apana is the oblation in the soul fire.
Prana e apana são a oblação no fogo da alma.

When humans are very careful about moderation in food and lifestile, they can live longer and achieve God-realization.
Quando os seres humanos são  cuidadosos e moderados na sua alimentação e estilo de vida, eles podem viver mais tempo e e alcançar a realização de Deus.

The first sloka in the Rig Veda is to Agni, to fire:
O primeiro sloka no Rig Veda é a Agni, ao fogo:

Agni mide purohitam yajnasya Devam ritvijam; hotaram ratna dhatamam

"I offer my humble prayer to Agni, who is the Absolute Divine, the awakener of the inner energy and the giver of prosperity." 
"Eu ofereço minha humilde oração para Agni, que é o Divino Absoluto, o despertador da energia interior e o doador da prosperidade."


Meditate and pray. The glory of the Soul will be revealed to you through the grace of the Divine.
Medite e ore. A gloria da Alma será revelada para você através da graça do Divino.

jai gurudev

terça-feira, 1 de dezembro de 2015

Chapter 15:13 Purushottama Yoga . The Yoga of the Supreme Self. O Yoga do Ser Supremo.


 


gãm ãvisya ca bhutãni
dhãrayãmy aham ojasã
pusnãmi cau ´sadhih sarvaãh
somo bhutvã rasãtmakah


And permeating the earth, I support all creatures by My vital power, and having becoming the nectarine ( watering) moon, I nourish all plants. ( 15:13)

E permeando a Terra, Eu sustento todas as criaturas por Meu poder vital, e tendo tornando a lua nectar ( regando ), Eu nutro todas as plantas.(15:13)
 My power permeated everything. My power permeated everywhere-I am the all-pervating supreme Self-.
Minha força permeia tudo. Minha força permeia todos os lugares -Eu sou o todo penetrante supremo Ser-.
I am inside herbs, plants, and trees where there is the marvelows power of medicine.
Eu estou dentro das ervas, plantas e árvores, onde está a maravilhosa força da medicina.
I am the life of all human beings.I hide in them. I breathe in them, day and night.
Eu sou a vida de todos os seres humanos. Eu os acolho. Eu respiro neles dia e noite.
I and My creation are One.
Eu e Minha criação somos Um.
They do not know Who I am.Still they are My children.
Eles não sabem quem Eu sou.Ainda assim  eles são Meus filhos.
Isha Upanishad (18)

agni naya supatha raye asman, vishvani deva vayunani vidvan

O fire, my soul as the divine manifestation!
Oh fogo, minha alma é a manifestação divina!
All the activities of the lower centers are activated by the power of God.
Todas as atividades dos centros mais baixos são ativados pela força de Deus.
"O Lord, help me overcome all obstacles due to erros, delusion, and ego so that I will reach the ultimate destination. O jagannath! I will be able to realize You. I will see You in my every breath, disposition, and thought."
"Ó Senhor, me ajude a superar todos os obstáculos devidos aos erros, desilusão, e ego para que eu possa chegar ao destino final. O Jagannath! Eu vou ser capaz de realizar a Ti. Eu vou te ver em cada respiração, disposição e pensamento . "

jai gurudev

terça-feira, 1 de novembro de 2011

Bhagavad Gita 09 :16 Raja Vidya Raja Guhya Yoga The Yoga Of The Secret Royal Science , O yoga da Real Ciência Secreta


aham kratur aham yajnah
svadhã 'ham aham ausadham
mantro 'ham aham evã 'jyam
aham agnir aham hutam

I am ritualistic action. I am sacrifice. I am the offering for the deceased. I am the medicinal herbs. I am the holy words. I am the ghee ( clarified butter). I am the fire and I am the offering. ( 09:16)
Eu sou a ação ritualística. Eu sou o sacrifício. Eu sou a oferta para o falecido. Eu sou as ervas medicinais. Eu sou as palavras sagradas. Eu sou o ghee (manteiga clarificada).Eu sou o fogo e eu sou a oferenda. (09:16)

  Practice of  Meditation is surrender  to God
 Prática de Meditação é se render a Deus

kratuh :  God is kratuh.  This  is a vedic ritualistic ceremony where somarasa , a special oblation , is offered to the holy fire. In fact kratuh is somayaga , essentially an inner spiritual practice.
The real soma rasa is when one practices Kriya Yoga a nectar-like secretion flows from the fontanel. Oblation of this somarasa, by keeping the tongue rolled up, is called kratu. By this , the mind becomes calm and quiet. One experiences inner tranquility.
kratuh : Deus é kratuh. Esta  é uma cerimônia ritualística védica , onde  somarasa ,uma oblação especial, é oferecida ao fogo sagrado. Na verdade  kratuh é somayaga,  essencialmente uma prática espiritual interior.
A rasa soma real é quando a pessoa pratica Kriya Yoga,  é como  uma secreção  de néctar que  flui da fontanela. A oblação deste somarasa, mantendo a língua enrolada, é chamada Kratu. Por isso, a mente se torna calma e quieta. Se experimenta tranquilidade interior.

yajna : God is yajna : the breath is constantly offered as an oblation to the soul fire in the cave of the cranium.  In a broader sense , every activity of every living being that is in the form of enjoying sense objects is sacrifice.
 yajna: Deus é yajna :  a respiração é constantemente oferecida como uma oferenda para o fogo da alma na caverna do crânio.Num sentido mais amplo, toda atividade de cada ser vivo que está na forma  usufruto dos  objetos dos sentidos  é o sacrifício.

Svadha :  God is svadha whatever actions have been done in the past are dead. Yet , their impressions remain in the midbrain , the seed of memory. Every though accessed from memory is also svadha, which means the power of God.
 Svadha :  Deus é svadha :todas as ações que foram  feitas no passado estão mortas. Ainda assim , suas impressões permanecem no mesencéfalo, a semente da memória. Cada   acesso a partir da memória também é svadha, o que significa o poder de Deus.

aushadhi : God is  the medicinal herbs . Medicine is necessary to treat disease. Everyone suffer from bhava vyadhi , diseases of the world. Wordly people suffer from the disease of restlesness  ; they are devoid of peace and joy. The Lord is the medicine, the process by which people can free themselves from restlessness. They can  be calmly active and actively calm. The aushadhi is the technique  of breath control.
aushadhi: Deus é a erva medicinal.   Medicamento  é necessário para tratar a doença.Todos sofrem de bhava vyadhi, as doenças do mundo.Wordly pessoas sofrem da doença de inquietudes, pois eles são desprovidos de paz e alegria. O Senhor é o medicamento , o processo pelo qual as pessoas podem libertar-se da inquietação. Eles podem ser calmamente ativos e ativamente calmos. O aushadhi é a técnica de controle da respiração.

mantra :  God is  the mantra :makes the mind free from all restlessness, worry, and anxiety. The true mantra is to listen to the divine sound anahata nada , the non stopping continuous iiner sound that gives extreme inner silence.
mantra: Deus é o mantra : faz com que a mente fique  livre de todas as inquietações, preocupações  e ansiedades. O mantra é  na verdade  ouvir o som divino anahata nada, que  não para , o som contínuo que  proporciona o extremo silencio interior.

ajyam: God is ajyam.  in meditation and even in daily life, a spiritual person perceives the power of god in every breath. Gee in a fire keeps the burning; similarly the soul fire is kept burning with every breath.
ajyam:  Deus é ajyam : na meditação e até mesmo na vida diária, uma pessoa espiritualizada  percebe o poder de Deus em cada respiração. Gee em uma lamparina  mantém a  o fogo aceso , do mesmo modo o fogo  da alma é mantido aceso com cada respiração.

agni ;  God is  the fire present in all the centers ( chakras) . I am the one fire , that has become the seven flames in the seven centers , creating seven kinds of propensities.
agni, Deus é o fogo presente em todos os centros ( chakras). Eu sou o fogo  único , que se tornou as sete chamas nos sete centros, criando sete tipos de propensões.

 hutam God is the offering or oblation. God is the practice of Kriya Yoga in meditation as taught by the master.  it means that kri and ya are united during every activity, that every action is offered to the divine fire.
hutam Deus é o oferecimento ou oferta. Deus está na prática de Kriya Yoga na meditação como ensinada pelo mestre. . isso significa que kri e ya são unidos durante toda a atividade,que cada ação é oferecido ao fogo divino

Baba Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutra of Patanjali:
Baba Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutra de Patanjali :


Book 2
The sadhana Pada
Sutra 28

Wisdowm Arises Through the Practice of the Limbs of yoga

yogangãnusthãnãmd asuddhiksaye jnãnadiptir avivekakhyãteh  [28]

By the sustained practice of the limbs of yoga , upon the destruction of impurities , there arises light of knowledge into discriminative wisdom. (28)
Pela prática contínua dos  niveis do yoga,  com  a destruição das impurezas, surge luz do conhecimento  na sabedoria discriminativa.(28)

Sutra 29

Eight Limbs of Yoga
Os oito níveis do Yoga

yama-nyama-ãsana-prãnãyãmã-pratyãhãrã-dhãranã- dhyãna-samãdhayo' stãvangãni [29]

Self-discipline, vowos of observance, physical postures, regulation of breath, self -withdraw, concentration, meditation, and realization ( samadhi) are the eight constituent limbs.
Auto-disciplina,  observância de votos , posturas físicas, regulação da respiração, auto-retiro , concentração, meditação e realização (Samadhi) são os  oito  níveis constituintes .


The process of attaining spiritual wisdom through practice of yoga.
O processo de alcançar a sabedoria espiritual através da prática de yoga.

ashuddhi kshaya ( destruction of impurities)
ashuddhi kshaya ( destruição das impurezas )

There are different views on ashuddhi or impurities:

1- klesha rupa ashuddhi - impurities in the form of kleshas ( sorrows, sufferings , or inflictions )
1 - klesha rupa ashuddhi - impurezas na forma de kleshas(dores, sofrimentos, ou castigo)
2-viparyasjasya ashuddhi rupa kshaya - impurities in the form of false knowledge are destroyed.
2-viparyasjasya ashuddhi rupa kshaya - impurezas na forma da destruição de falsos conhecimentos.
3-mala-avanara vikshepa rupa ashuddhi - impurities in the form of dirt ( non-recognition of the Self) , veiling power ( covering up the Self ou Soul), and power of projection ( considering the body as the Self)
3-mala-avanara vikshepa rupa ashuddhi - impurezas na forma de pó (não-reconhecimento do Self), o poder de velar (encobrir a Alma ou o Self), e poder de projeção (considerando o corpo como o Self).
4-aviveka- khyati-jnaãna diptih ( through Self-knowledge, the fire of discriminating cognition becomes stronger).
4 aviveka-Khyati-Jnana diptih (através de auto-conhecimento, o fogo da cognição discriminar se torna mais forte).
 the eigth limbs of yoga
os oito niveis do yoga

1- yama - disciplining the unnecessary restlessness of the body and mind.
disciplinar a agitação desnecessária do corpo e da mente.
2- Niyama- rules or dutifulness to lead a disciplined life daily and regulary.
2 - Niyama-regras ou o dever de levar uma vida disciplinada diária e regularmente.
3- Asana- positioning the body properly to be ft for any pecific work.
3 - Asana posicionamento do corpo adequadamente para estar apto para qualquer trabalho específico.
4- pranayama - expansion of life energy, heart , and love.
4 - pranayama - a expansão da energia da vida, do coração e do amor.
5- pratyahara- withdrawal of the sense organs from the sense objects.
5 - pratyahara- abstenção dos órgãos dos sentidos e do sobjetos dos sentidos.

6-Dharana- absorption of mind again and again in the desired goal or action.
6-Dharana absorção da mente mais e mais no objetivo desejado ou  na ação.
7-dhyana- deep absorption
7-dhyana- profunda absorção
8- samadhi-complete oneness
8 - samadhi completa unidade
 Paramahamsa Prahnananandaji

O Seeker ! Every action  is yoga. Every moment is for samadhi. Our entire life is for this total experience of unity with the Divine. So live a life of yoga; it is a life of total surrender to God.
O  buscador ! Toda ação é yoga. Cada momento é momento de samadhi. Toda a nossa vida é para essa experiência total da unidade com o Divino. Então, viver uma vida de yoga, é viver uma vida de entrega total a Deus.

sexta-feira, 23 de setembro de 2011

Bhagavad Gita 8:24 Akshara-Brahma Yoga; The yoga of the Imperihable Brahman , O Yoga do Imperecível Brahman


agnir jyotir aha suklah
sanmãsã uttarãyanam
tatra prayãtã gacchanti
brahma brahmavido janãh

Fire , light, day, the bright lunar fortnight, the six months of the northern path ( of the sun); by proceeding this way, a person realizes the absolute and merges in the absolute. ( 08:24)
Fogo, luz, dia, o brilho lunar quinze dias, os seis meses do caminho do norte (do sol); procedendo desta forma, uma pessoa percebe o absoluto e se funde no absoluto. (08:24)

Agni is a fire that not only removes darkness , but also burns.
Agni é um fogo que não só remove a escuridão, mas também queima.


Jyoti means illumination.
Jyoti significa iluminação.

In the grip of darkness , life is delusion. Bu tin each human body , the marvelous power of God is hiding.
Nas garras das trevas, a vida é ilusão.  Mas em  cada corpo humano, o maravilhoso poder de Deus está oculto.

 The body is called tad dharma paramam mama the supreme abode of god a ten finger span starting from the pituitary, the ajna chakra , ending to the fontanel, the sahashara . In the atom point.
O corpo é chamado dharma tad paramam mama a morada suprema de Deus uma extensão de  dez dedos a partir da  pituitária , o chakra ajna, terminando na fontanela, a sahashara. No ponto de átomo.

The muladhara is the south and sahasrara is the north
O muladhara é o sul e sahasrara é o norte

The six centers from de coccyx to the pituitary are the six months of illumination folloing the winter solstice.
Os seis centros de cóccix de a pituitária são os seis meses de iluminação seguindo o solstício de inverno.

This is the path to realizing the absolute .
Este é o caminho para a realização do absoluto.

In kriya breathing , the exhalation moves down the front of spine, whereas the inhalation moves up the back of the spine.
Na respiração kriya, a expiração desce pela  frente da coluna vertebral, enquanto que a inalação se move para cima a parte de trás da coluna vertebral.

This is a special path that each seecker of Truth must follow to achieve liberation and become brahmavid, the knower of Brahman. 
Este é um caminho especial que cada buscador da Verdade deve seguir para conseguir a libertação e se tornar brahmavid, o conhecedor de Brahman.

Daily Reflection by Paramahamsa Prajnanananda Giri

SUPREME LOVE : Psychologists describe love as an emotion, but in reality it is the manifestation of divinity within. Love gives and forgives. Love tolerates. Love is not a reaction or rejection. Love...
Por: AChild OfGod

Love Supreme: Psicólogos descrevem o amor como uma emoção, mas na realidade é a manifestação da divindade interior. O amor dá e perdoa. Amor tolera. O amor não é uma reação ou rejeição. O amor ...
Por: AChild OfGod

jai gurudev