kãramityeva yat karma
niyatam kriyate 'rjuna
sangam tyaktvã caiva
sa tyãgah sãttvico matah
O Arjuna! When action is performed constantly because it is a duty, and attachment and expectation of fruit is given up, this renunciation is sattvic -spiritual (17:09 )
O Arjuna! Quando a ação é realizada constantemente porque é um dever, e o apego e a expectativa de usufruto é abandonado, essa renúncia é sátvica - espiritual (17:09)
The only purpouse of human birth is for God-realization, a state of constant peace bliss and joy.
O único propósito do nascimento humano é a realização de Deus, um estado de felicidade e alegria , de paz constante.
Meditating every Day and having the awareness to God . Feel His presence on the top of the head.
Meditando todos os dias e tendo a consciência de Deus. Sinta Sua presença no topo da cabeça.
Be a witness , search the Lord in the fontanel in every breath, in every work perceive the living presence of God, love Him constantly.
Seja uma testemunha, procure o Senhor na fontanela em cada respiração, em cada obra perceba a presença viva de Deus, ame-a constantemente.
Kriya meditation in dayle life (kri and ya), and remaining constantly detached is undoubtedly spiritual renunciation (sattvika tyaga)
A meditação Kriya yoga, na vida diária (kri e ya), e constantemente desapego é, sem dúvida, a renúncia espiritual (sattvika tyaga).
shakti is the energy or consciousness pemeating all levels of life God is brahma ( the creator), vishnu ( the sustainer) and shiva ( the destroyer) the feminine attributs of Hindu trinity is :
urddhva shakti energy for lower activities , vishuddha/ajna chakra for maintenance sustains the criative and productive aspects of life, through material and sexual experience (mahakali)
Adha shakti energia para atividades as atividades da parte inferior do corpo, para a manutenção e sustenta os aspectos criativos e produtivos da vida, através da experiência material e sexual (shiva: mahakali)
madhya shakti energy remains upper part of the body,manipura/anahata chakra , when consciousness is brought to higher planes of existence, the spiritual evolution.(vishnu: mahalakshmi)
Urddhva shakti energia permanece parte superior do corpo, quando a consciência é trazida para planos superiores de existência, a evolução espiritual.( vishnu: mahalakshmi)
madhya shakti for evolution through prana, muladhara/ svadhistana and is manifested by the breath, the process of digestion and assimilation, the middle part of body . ( brahma mahasaraswati)
Madhya shakti para a evolução através do prana, e é manifestada pela respiração, o processo de digestão e assimilação, a parte do meio do corpo. (brahma :mahasaraswati)
Beyond this six chacras is the un-manifested, the Absolute , which can be realized through shat-chakrabheda- penetrating into the veil of energy ans going to the state of chakratita beyond everything.
Além dessas seis chacras está o Não Manifestado, o Absoluto, que pode ser realizado através do shat-chakrabheda - penetrando no véu da energia e indo para o estado de chakratita além de tudo.
jai guru jai guru