Páginas

Mostrando postagens com marcador devotion. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador devotion. Mostrar todas as postagens

sábado, 28 de janeiro de 2012

C:10 v :14 Vibhuti Yoga The Yoga of Divine Glories O Yoga das Glórias Divinas



sarvam etad rtam manye
yan mãm vadasi kesava
na hi te bhagavan vyaktim
vidur devã na dãnavãh

Everything You told me, I belive to be true. Indeed , neither the gods , nor the demons know your divine manifestation, O divine One ( Lord). {14}
Tudo o que você me disse, eu acredito ser verdade. Na verdade, nem os deuses, nem os demônios conhecem a sua manifestação divina, Oh Todo divino  (Senhor). {14}

God is absolute and formless. His divine manifestation is in every form in creation.
Deus é absoluto e sem forma. Sua manifestação divina está em cada forma da criação.

The first step for spiritual practice and realization is belive.
O primeiro passo para a prática espiritual e realização é
acreditar.

This is not blind belive. Belive is the fundation of learning.
Esta não é  uma crença  cega.  Crer  é a Fundação de aprendizagem.

A Child initially belive what she is taught in primary school, but when she grows up ahe gradually realizes the truth of it.
A Criança  inicialmente  crê no que é  ensinado a ela  na escola primária, mas quando ela cresce ela gradualmente percebe a verdade disso.

Here Arjuna , the enthusiastic student expresses his strong belief in the words of the master.
Aqui Arjuna, o estudante entusiasmado expressa sua crença nos ensinamentos do mestre.

Keshava is the total of these aspects of God as creator, maintainer and destroyer.Keshava is the indwelling Self.
Keshava é a Totalidade desses aspectos de Deus como criador,mantenedor e destroidor . Keshava é o Eu interior.

At every moment, in every human being, a thought is created , it lives and destroyed .Then , another cycle of thought begins , and so on.
A cada momento, em cada ser humano, um  pensamento  é criado, ele vive e é destruído .  Então, outro ciclo de pensamento começa, e assim por diante. 

God is the mistery: " None but You know Yourself. Only You can reveal Your own divine nature.
 Deus é o mistério: "  Ninguem , mas Você  conhece Você Mesmo. Só Você pode revelar Sua própria natureza divina..

atmaiva gurur ekam - the soul is the real master.
atmaiva gurur ekam - a alma é o verdadeiro mestre.

In sanskrit "god" is deva , wich means the state of vacuum , divine light , and divine qualities. When people come up to the ajna chakra , the pituitary , they reach the state of the devas, the gods. But Self realization is beyond this. Danavas means the demons , those who are always engrossed in the lower centers, sense gratification, and restlessness. They are unable to know the glory of God.
Em sânscrito "deus" é deva, o que significa  o estado de vácuo, divina luz e qualidades divinas. Quando as pessoas vêm até o chakra ajna, a  pituitária,  eles atinjam o estado dos devas, os deuses. Mas auto-realização está além disso. Danavas significa os demônios,aqueles que estão sempre absortos nos centros inferiores, na gratificação dos sentidos, e na  inquietação. Eles são incapazes de conhecer a glória de Deus.

In mythology it is said that these danavas meditate at times to gain more strength of body and more power to enjoy. They do not seek truth or God through meditation.
Na mitologia diz-se que estes Danavas meditam às vezes para ganhar mais força para o corpo e mais poder para desfrutar.Eles não buscam a Verdade ou a Deus através da meditação.


Everything You told me, I belive to be true.
Tudo o que você me disse, eu acredito ser verdade.

Master Prajnananandaji teaches to us in his explanation of Shree Shree Guru Gita  From Skanda Purana:
Mestre Prajnananandaji  nos ensina  na sua explicação do Shree Shree Guru Gita   do  Skanda Purana:
 
 Verse 19
yasya deve parã bhaktirytathã  deve tathã gurau
tasyaite kathitã hyarthãh prakasante mahãtmanah

When one's heart is full of supreme love and devotion for the Lord and one's guru preceptor, truths will be explained an will even reveal themselves, too.
Quando o coração está cheio de supremo amor e devoção para o Senhor e um guru  preceptor, verdades serão  reveladas  vão se revelar  por si mesmas , também.

"The first step for spiritual practice and realization is belive."
"This is not blind belive. Belive is the fundation of learning."
"O primeiro passo para a prática espiritual e realização é
acreditar."
"Esta não é  uma crença  cega.  Crer  é a Fundação de aprendizagem."

Master Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutras of Patanjali:
Master Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutras de Patanjali :

Sutra 32

One-Poited Attention on the Goal
Atenção focada no objetivo

tat pratisedhãrtham ekatattva abhyãsah {32}

For their removal or elimination and prevention of them ( obstacles), (one should) follow intense practice of the one truth or principle. {32}
Para a sua remoção ou eliminação e prevenção deles (obstáculos), (deve) seguir a prática intensa de uma verdade ou princípio. {32}

Human life is a beautiful opportunity for eliminating weakness, cultivation strengts, and experiencing divinity.
A vida humana é uma bela oportunidade para a eliminação de fraqueza, cultivo da força, e  para experimentar a divindade.

Divinity is the inherent nature of all, but this potential divinity can manifest its glories only after the obstacles on the path of self-evolution have been eliminated.
Divindade é a natureza intrínseca de todos, mas esta divindade potencial pode manifestar suas glórias somente após os obstáculos no caminho da auto-evolução foram eliminados.

The practice of attaining concentration is the first step. The restless mind cannot reflect the beauty of the Divine, just the stormy lake cannot reflect the beauty of the moon.
A prática de atingir a concentração  é o primeiro passo. A mente inquieta não pode refletir a beleza do Divino,  assim como o lago tempestuoso não pode refletir a beleza da lua.

Practice or effort brings perfection. In spite of repeated failure , a seeker of truth never loses hope.
Prática ou esforço traz a perfeição. Apesar de repetidos fracassos,  um buscador da verdade nunca perde a esperança.

Eka tattwa "one truth" is the reality of creation , the reality of life. The truth of living is breath. The truth behind each breath is the hidden divinity , unmanifested, everywhere. It is the nature of every person.
Eka Tattwa "uma só verdade" é a realidade da criação, a realidade da vida. A verdade da vida é a respiração. A verdade por trás de cada respiração é a divindade oculta, imanifesta , em todos os lugares. É da natureza de cada pessoa.

Trying to experience " Who am I?" in a contemplative and concentrated way, and practicing a spiritual discipline in daily life are the core elements of all success.
Tentando experimentar "Quem sou eu?" de uma forma contemplativa e concentrada e,  praticando uma disciplina espiritual na vida diária  este é o  núcleo dos elementos de todo o sucesso.


O seeker ! Do not be discouraged when looking at your weak state of mind and emotions. The grace of God is with you. Stand up and fight. March forward. Gather more strength . Follow the footprints of the masters. remember their instructions. Practice again and again. Every failure is a pillar of success. You will be stablished in truth. Every breath will sing the song of truth and the music of victory. No obstacles and weakness can triumph. As Jesus said , "The kingdom of God is at hand" ( Mark 1:15,KJV) With one pointed attention , the key to your success is at hand.
O buscador! Não desanime quando se olha para o seu fraco estado de espírito e emoções. A graça de Deus está com você. Levante-se e lute. Marche para a frente. Reuna mais força. Siga as pegadas dos mestres. lembre-se das suas instruções. Prátique novamente e novamente. Todo fracasso é um pilar do sucesso. Você vai ser confirmado na verdade. Cada respiração vai cantar a canção da verdade e a música da vitória. Sem obstáculos e fraquezas voce  pode triunfar. Como Jesus disse, "O reino de Deus está próximo" (Marcos 1:15, KJV) Em um ponto de atenção , a chave para seu sucesso está nas tuas  mãos.



domingo, 18 de setembro de 2011

Bhagavad Gita 8:21 Akshara-Brahma Yoga; The yoga of the Imperihable Brahman , O Yoga do Imperecível Brahman


yo yo yãm tanum bhaktah
sraddhayã 1rcitum icchati
tasya tasya calãm sraddhãm
tãm eva vidhãmi aham

Whatever form a devote whishes to worship, if it is done with love and reverence, I strengthen the faith of that devotee in that very form. ( 08:21)
 De qualquer forma que  um devoto deseje adorar , se for feito com amor e reverência, eu fortaleço a fé daquele  devoto  naquela   forma(08:21)
Human behavior is mostly guided by inner personality and samskaras ( impressions of previous thoughts and actions) which direct people towards different gods and godesses, in an attempt to fulfill their desires.
O comportamento humano é em grande parte orientado pela personalidade interior e os samskaras (impressões de pensamentos anteriores e ações anteriores ) que as pessoas  dirigem  para diferentes deuses e deusas, em uma tentativa de satisfazer os seus desejos. 
A devotees's chosen form of worship depends upon her inner nature , ambitions, and expectations- following different forms and formalities of fasting, charity, worship, and so forth.
A forma escolhida de devotos do culto depende de sua natureza interior, ambições e expectativas, seguindo diferentes formas e formalidades de jejum, caridade, culto, e assim por diante.strengthened.
But faith and love are behind this formal worship, and through this worship, faith and love are 
Mas são a fé e o amor que  estão por trás desse culto formal, e através deste culto, a fé e o amor são fortalecidos.



In any activity, sucess depends upon the quality of faith and love.
Em qualquer atividade, o sucesso depende da qualidade da fé e do amor.
God is in the different names and forms of deities. Whomever one may worship, with love and faith.
Deus está nos diferentes nomes e formas de divindades. A quem se pode adorar, com amor e fé.


God is all the deities and rituals. God is pleased by all these activities.
Deus está todas as divindades e rituais. Deus está satisfeito com todas essas atividades.




Daily Reflection by Paramahamsa Prajnanananda Giri



THE PATH OF LOVE : The first step is to love ourselves and acquire profound knowledge of what the inner self or 'soul' is. If we do not know how to love ourselves, we cannot love others. Depth in self-knowledge and all-encompassing love are one and the same. True love is born out of understanding. Love is identification. When the identification with the ideal is complete, love is fulfilled. The path of love has no beginning and no end. 

O CAMINHO DO AMOR: O primeiro passo é amar a nós mesmos e adquirir conhecimento profundo do que o eu interior ou  a "alma" é. Se não sabemos como amamos a nós mesmos, não podemos amar os outros. Profundidade  no auto-conhecimento e abrangente amor são uma ea mesma coisa. O verdadeiro amor nasce da compreensão. O amor é a identificação. Quando a identificação com o ideal é completo, o amor é cumprido. O caminho do amor não tem começo nem fim.


by: AChild OfGod