manah prasãdah saumyatvam
manaum ãtmavinigrahah
bhãvasamsuddhir ity etat
tapo mãnasam ucyate
Peace of mind, gentleness, silence, self-restraint, and perfect purity of inner feelings- these are the austerities of the mind. (17:16)
Paz de espírito, mansidão, silêncio, autocontrole e perfeita pureza de sentimentos internos - essas são as austeridades da mente. (17:16)
Wecan be a tamasic mind, rajasic mind or sattivic mind. Tamasic mind sleep "nidra"means sleep, tandra means sleepness. Yogic sleep, yoganidra the person may appear to be sleeping, but it may not be so.
Podemos ser uma mente tamásica, uma mente rajásica ou uma mente satívica. Tamasic mente sono "nidra" significa sono, tandra significa sonolência. sono yogi yoganidra A pessoa pode parecer estar dormindo, mas pode não ser assim.A mente tamásica torna difícil se motivar.
The rajasic qualitie can be either be positive or negative. A rajasic mind is active but ambitions.
A qualidade rajásica pode ser positiva ou negativa. Uma mente rajásica está ativa, mas as pessoas são ambiciosas.
Sattivic people, their mind is beauty, they are lovers of peace and calmness.
Pessoas sattivicas , sua mente é a beleza, eles são amantes da paz e tranquilidade.
Everyone should learn how to control the breath, practice meditation, and lead a spiritual life, resulting in serenity of mind and inner peace.
Contentment is a state of peace and joy.
yatpãdarenurvai nityam ko'pi samsãravãridhau
setubandhãyate nãtam desikam tamupãsmahe
Every day I worship and adore my guru preceptor, my lord and savior; the dust of whose feet becomes a sturdy bridge across this worldly ocean.
( sree sree guru gita from skanda purana- v.34)
Todos os dias adoro e adoro o meu guru preceptor meu senhor e salvador; A poeira de cujos pés se torna uma ponte resistente através deste oceano mundano.
The Bhagavad Gita is the mother's song. When the mother sings to the child the child enjoys the and becomes calm and calm and quite.
O Bhagavad Gita é a canção da mãe. Quando a mãe canta para a criança a criança se deleita e se torna cada vez calma e mais calma.
jai gurudev
manaum ãtmavinigrahah
bhãvasamsuddhir ity etat
tapo mãnasam ucyate
Peace of mind, gentleness, silence, self-restraint, and perfect purity of inner feelings- these are the austerities of the mind. (17:16)
Paz de espírito, mansidão, silêncio, autocontrole e perfeita pureza de sentimentos internos - essas são as austeridades da mente. (17:16)
Wecan be a tamasic mind, rajasic mind or sattivic mind. Tamasic mind sleep "nidra"means sleep, tandra means sleepness. Yogic sleep, yoganidra the person may appear to be sleeping, but it may not be so.
Podemos ser uma mente tamásica, uma mente rajásica ou uma mente satívica. Tamasic mente sono "nidra" significa sono, tandra significa sonolência. sono yogi yoganidra A pessoa pode parecer estar dormindo, mas pode não ser assim.A mente tamásica torna difícil se motivar.
The rajasic qualitie can be either be positive or negative. A rajasic mind is active but ambitions.
A qualidade rajásica pode ser positiva ou negativa. Uma mente rajásica está ativa, mas as pessoas são ambiciosas.
Sattivic people, their mind is beauty, they are lovers of peace and calmness.
Pessoas sattivicas , sua mente é a beleza, eles são amantes da paz e tranquilidade.
Everyone should learn how to control the breath, practice meditation, and lead a spiritual life, resulting in serenity of mind and inner peace.
Todos devem aprender como controlar a respiração, praticar a meditação e levar uma vida espiritual, resultando na serenidade da mente e da paz interior.
O contentamento é um estado de paz e alegria.
Inteligent people try to unburden not only their own karmaa, but also help others to be free from such tiresome loads.
As pessoas inteligentes tentam aliviar não só o seu próprio karma, mas também ajudam os outros a se livrar de tais cargas cansativas.yatpãdarenurvai nityam ko'pi samsãravãridhau
setubandhãyate nãtam desikam tamupãsmahe
Every day I worship and adore my guru preceptor, my lord and savior; the dust of whose feet becomes a sturdy bridge across this worldly ocean.
( sree sree guru gita from skanda purana- v.34)
Todos os dias adoro e adoro o meu guru preceptor meu senhor e salvador; A poeira de cujos pés se torna uma ponte resistente através deste oceano mundano.
The Bhagavad Gita is the mother's song. When the mother sings to the child the child enjoys the and becomes calm and calm and quite.
O Bhagavad Gita é a canção da mãe. Quando a mãe canta para a criança a criança se deleita e se torna cada vez calma e mais calma.
jai gurudev