niscayam srnu me tatra
tyãge bharatasattama
tyãgo hi purusavyãghra
trividhah samprakititah
O best of Bharatas ( Arjuna) ! Please hear My conclusive remark on the topic of tyaga-renunciation. O Tiger among Men ( Arjuna)! Renunciation is of three types. ( 18:04)
O melhor dos Bharatas (Arjuna)! Por favor, ouça a minha observação conclusiva sobre o tópico da tyaga-renúncia. O Tigre entre os Homens (Arjuna)! A renúncia é de três tipos. (18:04)
Arjuna, following the teaching of his master, perceived the strong power of breath control, the divine illumination.
Arjuna, seguindo os ensinamentos de seu mestre, percebeu o poder do controle da respiração, a iluminação divina.
Arjuna through the power of meditation has through control over his animal qualities, and devours all his ambitions.
Arjuna através do poder da meditação tem o controle sobre suas qualidades animais, e devora todas as suas ambições.
Arjuna remains in the state of superconsciousness, absorbed in the Almighty Father. He is the best of all seekers.
Arjuna permanece no estado de superconsciência, absorvido no Pai Todo-Poderoso. Ele é o melhor de todos os que procuram.
There are three types of renunciation : sattivic : the spiritual renunciation, rajasic : the renunciation of the extremely active; and tamasic, the renunciation of the idle.
Há três tipos de renúncia: sattivic: a renúncia espiritual, rajasic: a renúncia do extremamente ativo; E tamasic, a renúncia do ocioso.
This three types of renunciation exist in every human beeing , but the true renunciant is free from all ambition for the present or future.
Estes três tipos de renúncia existem em cada ser humano, mas o verdadeiro renunciante está livre de toda ambição para o presente ou para o futuro.
Complete prostration implies lying flat and touching the ground, with hands , legs, knees, things, head, sight, mind and speach.
A prostração completa implica estar deitado e tocar o chão, com mãos, pernas, joelhos, pensamentos, cabeça, visão, mente e discurso.
Completely surrendered to God and Master
Completamente rendido a à Deus e ao Mestre.
Sree Guru is the one, eternal witness who watches the drama of creation, sustenance, and dissolution of the world
Sree Guru é a única testemunha eterna que assiste ao drama da criação, do sustento e da dissolução do mundo
Therefore, one should serve the guru preceptor only.
Portanto, deve-se servir somente ao guru preceptor .
jnani is Self-realized, personification of joy, pure consciousness and bliss
Jnani é auto-realizado, personificação da alegria, pura consciência e bem-aventurança
jnani is liberated , free from influence of the three bodies such as the gross, astral, and causal, he is detached.
jnani é liberado, livre da influência dos três corpos, como o grosseiro, astral e causal, ele é desapegado.
Guru and God are inseparably one the guru is never equal to the unrealized human being.
Guru e Deus são inseparavelmente um, o guru nunca é igual ao ser humano não realizado.
If you want peace and joy, you must have control over the mind , self-inquirey or vichara-as a means for controlling the mind
Se você quer paz e alegria, você deve ter controle sobre a mente, auto-indagação ou vichara - como um meio para controlar a mente
viveka or discrimination helps to control of mind
Viveka ou discriminação ajuda a controlar a mente
through abhyasa ( repeated practice) and vairagya (non-attachment) you can control your mind. discipline the mind.
Através de abhyasa (prática repetida) e vairagya (não-apego) você pode controlar sua mente, disciplinar a mente.
Bliss is our nature, sat chit ananda. Eternity, consciousness and bliss are the essential nature of all
Felicidade é a nossa natureza, sat chit ananda. Eternidade, consciência e bem-aventurança são a natureza essencial de todos
O God,, o Master help us how to be more disciplined
Ó Deus, o Mestre nos ajude a sermos mais disciplinados
jai jagannath
jai gurudev