Páginas

domingo, 26 de junho de 2011

Bhagavad Gita 7-12:Jnana Vijnana Yoga The yoga of knowledge and applied knowledge O yoga do conhecimento e aplicação do conhecimento


 ye cai 'va sãttvikã bhãvã
rãjasãs tãmasãs ca yes
matta eve  'ti tãn viddhi
na tv aham tesu te mayi

I am the creative source of qualities such as sattwa ( spiritual goodness) , rajas ( passionate activity), and tamas ( idleness or slothfulness). Those qualities are under My control, but I am not under theirs. (12)

Eu sou a fonte criativa de qualidades tais como sattwa (bondade espiritual), rajas (atividade apaixonada), e tamas(ociosidade ou preguiça). Essas qualidades estão sob meu controle, mas eu não estou sob o controle delas. (12)


sattva ,rajas ,tamas 
sattva ,rajas ,tamas 
 These three qualities are born of nature and ultimately , the power of God. If God not inhale , then there is no activity of the body and play of nature.
Essas três qualidades nascem da natureza e, ultimamente , do poder de Deus. Se Deus não inspira, então não há nenhuma atividade do corpo e jogo da natureza.

The natural qualities are  under the soul but the soul is not under the three qualities of nature.
As qualidades naturais estão sob a alma, mas a alma não está sob as três qualidades da natureza.


The spiritual sattvic qualities :
As qualidades  espirituais sattvicas :

shama  control of the senses 
o controle dos sentidos
dama  control of the mind
controle da mente
uparati  desire  in the fontanel  ( the cervical center  to up)
desejo na fontanela ( do centro cervical para cima)
titiksha tolerance
tolerância
shraddha devotion and love for God and guru
devoção a Deus e ao guru
samadhana  equanimity - the state of continuos God conscienciness
Equanimidade - o estado de contínua Consciência em Deus

Passionate rajasic 
Paixão rajasica

harsa laughter
 risadas
darpa vanity 
vaidade
krodha anger
raiva
 raga  attachment
apego
lobha greed
ganância
pravritti involvement
confusão

Tamasic , slothful and idle
 Tamasica , indolência  ociosa

apreakasha veiling
dissimulação
aprevritti without determination insensirity
sem determinação,  sem sinceridade
pramada doubt
duvida
alasya idleness
ociosidade
nidra sleep
sono
moha infatuation and delusion
paixão e desilusão


The soul is not under the three qualities of nature. The soul is present during waking state , in all dreams , in deep sleep, even in deep meditation, but the soul is ever detached, pure perfect , and free.
A alma não está sob as três qualidades da natureza. A alma está presente durante o estado de vigília, em todos os sonhos,no sono profundo, mesmo em profunda meditação, mas a almaé sempre individual, puro e perfeito, e livre.



The soul center is above the five lower centers and above the three qualities.
O centro alma está acima dos cinco centros inferiores e, acima de três qualidades.



jai guru omkara