Páginas

domingo, 2 de janeiro de 2011

Bhagavad Gita 4:16 Jnana Yoga The yoga of Knowledge, O Yoga do Conhecimento


kim karma kim akarme ti  
 kavayo 'py atra mohitãh
tat te karma pravaksyãmi
yaj  jnãtvã  moksyase 'subhãt



To discriminate between karma and akarma requires knowledge; even many seers fail to come to correct conclusion, O Arjuna ! Therefore, I will explain the truth about action. If you know Me, you will be free from its effects and you will attain liberation!

A distinção entre karma e akarma requer conhecimento, até mesmo muitos videntes não conseguem chegar a conclusão correta, ó Arjuna! Portanto, vou explicar a verdade sobre a ação.Se você Me conhece, você estará livre de seus efeitos e você vai alcançar a libertação!


Those within this material world are all karmīs, whether acting piously or impiously
Aqueles  imersos no mundo material são todos karmis, quer agindo piedosamente ou impiedosamente



Srimad Bhagavatam 6.1.44

viparītāni cānaghāḥ
kāriṇām guna 'Sango-sti
dehavān nd hy akarma - krt

O inhabitants of Vaikuṇṭha, you are sinless, but those within this material world are all karmīs, whether acting piously or impiously. Both kinds of action are possible for them because they are contaminated by the three modes of nature and must act accordingly. One who has accepted a material body cannot be inactive, and sinful action is inevitable for one acting under the modes of material nature. Therefore all the living entities within this material world are punishable.

ó moradores de Vaikuntha , voces estão sem pecado, mas aqueles  imersos no mundo material são todos karmis, quer agindo piedosamente ou impiedosamente. Ambos os tipos de ação são possíveis para eles porque eles estão contaminados pelos três modos da natureza e devem agir em conformidade. Aquele que aceitou um corpo material não pode ser inativo, e ação pecaminosa é inevitável para um ser agindo sob os modos da natureza material. Portanto, todas as entidades vivas neste mundo material são puníveis.

Karma

karma is action, duty; the law of cause and effect
karma é ação, o dever, a lei de causa e efeito

Karmendrias

karmendrias ( action organs) the five gross organs of action: vocal chords, feet, hands, rectum and genitals.
kermendrias (órgãos de ação), os cinco órgãos bruta de ação:cordas vocais, pés, mãos, reto e órgãos genitais.

Karma-phala

Karma-phala is fruition of actions
Karma phala é fruição das ações


Karma Yoga 
Karma Yoga: the yoga of action- to offer every action as worship to God.
Karma Yoga: o yoga da ação, para oferecer cada ação como adoração a Deus.

Karma- sanyasa

Karma- sanyasa the renounce attachment to action- to remain calmly in the fontanel and compassionately detached while doing any kind of work and perceiving the the soul is the real doer in your body.
Karma sanyasa-o renunciar apego à ação de permanecercalmamente na fontanela e compaixão destacado ao fazerqualquer tipo de trabalho e perceber a alma é o fazedor real em seu corpo.


Srimad Bhagavatam 8.1.14

athāgre ṛṣayaḥ karman -
īhamāno oi purusah
prāyo 'nīhām prapadyate


Therefore, to enable people to reach the stage of activities that are not tinged by fruitive results, great saints first engage people in fruitive activities, for unless one begins by performing activities as recommended in the śāstras, one cannot reach the stage of liberation, or activities that produce no reactions.


Portanto, para permitir que as pessoas atinjam o estágio de atividades que não são atingidas por resultados fruitivos, os grandes santos primeiro envolvem as pessoas nas atividades fruitivas,  para depois iniciarem a realização de atividades  recomendadas no sastras, sem as quais  não se pode chegar à fase de liberação, ou atividades que não produzem reações.



Akarma

Hetum akarma =  vivendo no mundo transcendental
living in the transcendental world.

When, by associating with sādhus and engaging in devotional service. one is gradually freed from the material conception due to knowledge. Practice and detachment, the knot of attachment in the heart is slackened. Thus one can get freed from conditional life and become eligible to return home, back to Godhead.
Quando, por se associar com os sadhus e na prática de serviço devocional. Este é liberado gradualmente da  concepção  material devido ao conhecimento. Prática e o desapego, o nó de ligação no coração é abrandado. Assim, pode-se obter libertação da vida condicionada e se tornar elegível para voltar para casa, de volta ao Supremo.



Srimad Bhagavatam 5.6.14

aho nu vamśo yaśasāvadātaḥ
kṛtāvatāraḥ purusah sa ādyaś

"Oh, what shall I say of the dynasty of Priyavrata, which is pure and very much celebrated. In that dynasty, the Supreme Person, the original Personality of Godhead, descended as an incarnation and executed religious principles that could free one from the results of fruitive activity.

"Oh, que hei-de dizer da dinastia de Priyavrata , que é pura e muito celebrada. Nesta dinastia, a Pessoa Suprema, a Suprema Personalidade de Deus, desceu como uma encarnação e executado princípios religiosos que poderia libertar-nos dos resultados das atividades fruitivas.


"Senhor Krishna enables us to perform a specific service to bring much happiness and inspiration in the consciousness of Him"
"Senhor Krishna nos capacita para realizar um serviço específico para levar muita felicidade e inspiração na consciência d'Ele"

Srimad Bhagavatam Canto Five, Chapter One, describes the life ofKing Priyavrata. In his youth, he was absorbed in his spiritual practice. But then the leaders of the universe ordered him to acceptthe duties of a king. He ruled the world for some time and thenreturned to his life renunciada.Ainda that we are not at the level of great personalities like Priyavrata the Bhagavatam instructs us inthese examples the change is profound. With a specific type ofservice, Lord Krishna gives certain powers and tendencies actuallya particular personality to run this serviço.Senhor Krishna enables us to perform a specific service to bring much happiness and inspiration in the consciousness of Him

O Srimad Bhagavatam, Canto Quinto, Capítulo Um, descreve a vida do rei Priyavrata. Em sua juventude, ele estava absorto em sua prática espiritual. Mas então os líderes do Universo ordenaram-lhe que aceitasse as funções de rei. Ele governou o mundo por algum tempo e depois retornou a sua vida renunciada.Ainda que não estamos no nível de grandes personalidades como Priyavrata, o Bhagavatam nos instrui por esses exemplos A mudança é profunda. Com um tipo específico de serviço, o Senhor Krishna nos dá certos poderes e tendências, na verdade uma personalidade particular, para executar esse serviço.Senhor Krishna nos capacita para realizar um serviço específico para levar muita felicidade e inspiração na consciência d'Ele.


Knowing the path to Divine Realization : The Cosmic Dance of the body in union with the soul
Conhecer  o caminho para  a Realização Divina : A Dança Cósmica do corpo em união com a alma


 My beloved Shri  Paramagurudev   Paramahamsa  Hariharananda   wrote in His book   ( Kriya Yoga : the scientific process of the Soul-culture and the essence of all religions )

Karma Yoga
 Estar em comunhão ou união com Deus em todas as atividades , Karma Yoga 
The yoga of action- to offer every actions as worship to God.

Kriya
Qualquer obra ou atividade, ou ação feita pela alma.  :  Kriya 
Any work or activity, or action done by the soul.

Yoga
Yoga  ( Ham - body Sa- soul)  in every step of our life to God Realization (C 5 pages 152-153)
(Ham - Sa corpo-alma) em cada etapa da nossa vida para a Realização Divina (C 5 p 152-153)

 Bhagavad Gita ( 2:48) , it is writien :
Bhagavad Gita (2:48), está escrito:

samatvam yoga ucyate

" That equanimity is yoga"
" A Equanimidade é Yoga"

Guru Gita ( 74) Lord Shiva declares to Parvati: 


pindam kundalini saktim
hamsa iti udahrtam
rupam bindum iti jneyam
rupatitam niranjam

The divine kingdom in the body is abode of soul center and above , up to infinity north.
The body ( pinda)  is the kingdom of delusion, illusion and error ( Maya or Kundalini Shakti).
So it can be said , the union of Maya with the conductor of maya ( God- Lord Shiva)  is called yoga.


O reino divino no corpo é morada do centro de alma e acima, até ao infinito norte.
O corpo é o reino da ilusão da ilusão, e error.Kundalini Shakti.
Assim, pode-se dizer, a união de Maya com o condutor de maya é chamado de yoga.



In  Kularnava Tantra 5:109


parasakti atma mithuna
samyogananda isvara
ya aste mithunam tat
paresyat  strinisebakãh

Parashakti means the power of the Almighty Father who is hiding inside the body in the fontanel. ( rupa bhindu- until you go to atom point  in the fontanel, you cannot know what is your real form.
Parashakti atma mithuna : Parashakti= Shiva atma mithuna = Durga ( Prakriti , Mother Nature) The air is inhaled by Shiva inside the body. It is atma mithuna ( divine sex). This is the real sex enjoyment : sex with the Self.

Parashakti significa que o poder do Pai Todo-Poderoso que está escondido dentro do corpo na fontanela. (rupa bhindu até você ir ao átomo ponto na fontanela, você não pode saber qual é a sua forma real.
Parashakti atma mithuna: Parashakti = Shiva atma mithuna =Durga (Prakriti, a Mãe Natureza) O ar é inalado por Shiva dentro do corpo. É mithuna da atma (ato sexual divino) . Este é o gozo verdadeiro sexo: o sexo com o Self.


This is Kriya Yoga 

Breath-control is Self- control
Breath -mastery is Self -mastery
Breathlessness stage is Deathlessness stage.

O controle da respiração é autocontrole
Domínio da respiração é Auto-mestria
O estado sem respiração  é o estado de Imortalidade.



Kriya yoga can give you extreme calmness . You will be free from your body, mind, thougth, intelect, ego, and wordly sense. if you can attain this state, then your meditation is true meditation.

Kriya Yoga pode lhe dar tranqüilidade extrema. Você estará livre de seu corpo, mente, pensamento, intelecto, ego e sentido mundano. Se você pode atingir este estado, então esta meditação é a verdadeira meditação.

Particando sempre Kriya Yoga e atingindo este estado sem respiração ,  com  Devoção ( amor divino incondicional ) ao Senhor Krishna e ao Gurudev conhecemos o estado de  sat, cit, and ananda,  a experiência direta de Deus,



In the Vishnu Purana (1.12.69) it is said:

hladini sandhini samvit 
tvayy eka sarva-samsthitau 
hlada-tapa-kari misra 
tvayi no guna-varjite 


"O Lord, You are the support of everything. The three attributes hladini, sandhini, and samvit exist in You as one spiritual energy. But the material modes, which cause happiness, misery, and mixtures of the two, do not exist in You, for You have no material qualities."

"Ó Senhor, Tu és o apoio de tudo. Os três atributos hladini sandhini, e samvit existem em você como uma energia espiritual. Mas os modos da natureza  material, que a causa da felicidade e da miséria, e da mistura das duas, não existe em Você , para Você não existe  nenhuma qualidade  material. "

Conhecer o Amor Divino do Senhor Krishna


Imagem


My beloved Gurudev  said about The Divine Love with the God ( book : Divine Instructions - Shikshashtakam of Shri Chaitanya Mahaprabhu by Paramahamsa Prajnananda)


Sri Chaitanya Mahaprabhu, whom people consider as the incarnation of Radha-Krishna , a personification of love and devotion, and a great scholar of his time, created a beautiful example of harmonious living- of love among all human beings, through his life and teachings:

Sri Caitanya Mahaprabhu, que é considerado a encarnação de Radha-Krishna, a personificação do amor e devoção, e um grande estudioso de sua época, criou um belo exemplo de vida harmoniosa de amor entre todos os seres humanos, através de sua vida e ensinamentos :


 The Glory of  Namasankirtana (pages 7-18):
A Glória de Namasankirtana:

Its a form of group chanting where the devotes sing and chant with melodious voices and play instruments. Namasankirtana: chanting of the divine names , and lila sankirtana - singing of the lila of the Lord.

Sua forma de canto em grupo,  quando os devotos cantar e  e entoam com vozes melodiosas e tocam instrumentos. Namasankirtana: cantar os nomes divinos, e sankirtana lila - canto das lilas ( passatempos divinos) do Senhor.
Sankirtana and  Kriya Yoga
1_ sankirtana cleans the mirror of the mind.
1-Sankirtana limpa o espelho da mente.
2-Sankirtana extinguishes the wildfire of wordly life.
2-Sankirtana extingue o fogo da vida mundana.
3- Sankirtana showers moonligth on the withe lotus of liberation
3- Sankirtana faz chover a lua cheia na lótus branca da libertação
4-Sankirtana is the life force of the newly married maiden of spiritual wisdom
4-sankirtana é a força da vida do recente recém-casado na sabedoria espiritual
5-It expands the ocean of bliss.
5-Ela expande o oceano da bem-aventurança.
6-Every moment Sankirtana bestows the taste of complete immortality.
6-A cada instante Sankirtana confere o sabor da imortalidade,completa.
7-Sankirtana is the holy bath for all souls.
7-sankirtana é o banho santo para todas as almas.


Sankirtana becomes the source of devotion for Shri Krishna and gives the taste of nectar of love. It becomes the path to attain Shri Krishna through seva- devoted service.
Sankirtana se torna fonte de devoção para Shri Krishna e lhe dáo sabor do néctar do amor. Ele se torna o caminho para atingir Shri Krishna através da  seva - serviço devocional.





Second Instuction :The Glory of the Divine Name:

"O Lord , help me by giving me a litlle taste of the nectar of Your Name , which will bring change and transformation in me.
O my tongue, you have been engaged in tasting palatable food and engaging yourself in Goddless chatter. Please change your habit." (page 21)

Ó Senhor, me ajude dando-me um pouco de sabor do néctar do teu nome, que trará a mudança e a transformação em mim.
Ó minha língua, você tem se empenhado na degustação dos alimentos palatáveis e acoplando-se em conversas sem Deus.Por favor, mude o seu hábito.


 In Sri Caitanya-caritamrita (Madhya 6.158-159) it is said: 

saccidanandamaya isvarasvarupa 
tina amse cicchakti haya tina rupa

 "The Supreme Personality of Godhead in His original form is full of eternity, knowledge, and bliss. The spiritual potency in these three portions (sat, cit, and ananda) assumes three different forms."

"A Suprema Personalidade de Deus em Sua forma original é cheia de eternidade, conhecimento e felicidade. A potência espiritual nesses três porções (sat, cit e ananda) assume três formas diferentes."

 anandamse hladini sadamse sandhini
cidamse samvit yare krishnajnana mani

"The three portions of the spiritual potency are called hladini (the bliss), sandhini (the eternity ), and samvit (the knowledge ). We accept knowledge of these as full knowledge of the Supreme Personality of Godhead."
"As três partes da potência espiritual são chamados hladini ( bem-aventurança), sandhini ( a eternidade), e samvit ( conhecimento). Aceitamos este conhecimento   como o conhecimento completo da Suprema Personalidade de Deus."






A Suprema Personalidade de Deus, que se situa como a Superalma dentro do coração de todos os seres vivos, e a outra depende do Guru, ou mestre espiritual, que é uma expansão de Krsna. Assim, Krsna transmite informação, tanto de dentro e quanto de fora. Nós simplesmente temos de recebê-lo. Se o conhecimento é recebido dessa forma, não importa se ele é inconcebível ou não.

The Supreme Personality of Godhead, which is situated as the Supersoul within the heart of all living beings, and the other depends on the Guru or spiritual master, which is an expansion of Krishna.Thus, Krsna transmits information both from within and as the outside. We simply have to receive it. If knowledge is received thatway, whether or not it is inconceivable

scripturalessence.jpg picture by simonauskick


The Vedas tell us that beyond this cosmic manifestation there arelarge planets in the spiritual sky. This material manifestation is regarded as only a small proportion of the total creation. The material manifestation includes not only this universe but innumerable others as well, but all the material universes combinedconstitute only a quarter of all creation. The remaining three quartersare situated in the spiritual sky. In which innumerable planets floating in the sky, and these planets are called Vaikunthaloka

 Os Vedas nos informam que para além desta manifestação cósmica existem planetas extensos no céu espiritual. Esta manifestação material é considerada como sendo apenas uma pequena parte da criação total. A manifestação material inclui não só a este universo, mas inúmeros outros também, mas todo o material dos universos combinados constituem apenas um quarto do total de criação. Os restantes três quartos estão situados no céu espiritual. Em que inumeráveis planetas flutuam no céu, e estes planetas são chamados Vaikuṇṭhalokas.


In each Vaikunthaloka, Narayana presides with His four expansions:Sankarsana, Pradyumna, Aniruddha and Vasudeva. ThisSankarsana says Krsnadasa Kaviraja in the eighth verse ofCaitanya-caritamrta is Lord Nityananda.

Em cada  Vaikuṇṭhaloka, Narayana preside com Suas quatro expansões: Sankarsana, Pradyumna, Aniruddha e Vasudeva. Esta Sankarsana, afirma Krsnadasa Kaviraja no versículo oitavo do Caitanya-caritamrta, é o Senhor Nityananda.


We are not aware that spiritual energy is so powerful that it can doanything. The matter field energy is dependent on certain laws, butthe spiritual energy is fully independent.

Nós não estamos cientes de que a energia espiritual é tão poderosa que pode fazer qualquer coisa. O campo material da energia é dependente de certas leis, mas a energia espiritual é totalmente independente.



Caitanya-caritamrta Krsnadasa offers his obeisances to Madana Mohana-vigraha, the deity who can help us progress in Krishna consciousness. In the implementation of Krishna consciousness,our first reaction is to know Krishna and our relationship with him. Tolearn about Krishna is to know yourself and know yourself is to havea relationship with Krsna. Since this relationship can be learned bythe worship Madana Mohana-vigraha, Krsnadasa Kaviraja Gosvamifirst establishes his relationship with him. "I am Your eternal servant."

Caitanya-caritamrta, Krsnadasa oferece suas reverências ao Madana Mohana-vigraha, a divindade que pode nos ajudar a progredir em consciência de Krsna. Na execução da consciência de Krishna, a nossa primeira atitude é conhecer Krsna e nosso relacionamento com ele. Para saber sobre Krsna é conhecer a si mesmo, e conhecer a si mesmo é ter um relacionamento com Krsna. Uma vez que este relacionamento pode ser aprendido por adorar o Madana Mohana-vigraha, Krsnadasa Kaviraja Gosvami primeiro estabelece seu relacionamento com ele. "eu sou Seu servo eterno."

Quando isto foi estabelecido (versículo décimo sexto), Krsnadasa oferece suas reverências à Divindade funcional, Govinda. A Divindade Govinda é chamado a Divindade funcional, pois Ele nos mostra como servir Radha e Krsna.
Finally Krsnadasa Kaviraja Gosvami gives his blessing to hisreaders, on behalf of Divinity Gopinath, who is Krishna as captainand owner of gopis (cowherd). When Krishna played upon his flute, the gopis (cowherd girls) were attracted by the sound and let herhousehold duties, and when they came to Him, He danced withthem
Finalmente Krsnadasa Kaviraja Gosvami oferece sua bênção a seus leitores, em nome da Divindade Gopinatha, que é Krsna como capitão e titular dos gopis (vaqueirinhos). Quando Krsna jogado em cima de sua flauta, as gopis (vaqueirinhas) foram atraídas pelo som e deixou suas funções de uso doméstico, e quando elas vinham até Ele, Ele dançava com elas

om shri gurave namah