Páginas

quarta-feira, 4 de novembro de 2015

Chapter 14 : 27 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.


brahmano hi prathistã ´ham
amrtasyã ´vyayasya ca
sasvatasya ca dharmasya
sukhasyai ´kantikasya ca

For I am the abode of Brahman, the immortal and the imperishable, of spiritual life and of absolute bliss. ( 14:27)

Porque Eu sou a morada de Brahman, o imortal e imperecível, da vida espiritual e da bem-aventurança absoluta. (14:27)
If you meditate by practicing the stages of the higher Kriya, gradually going on the path of spiritual experience, you will feel oneness with God.
Se você meditar, praticando as etapas  superiores do Kriya , indo gradualmente no caminho da experiência espiritual, você vai se sentir uma unidade com Deus.
You will perceive the marvelous power of God within, thereby tasting immortality and emancipation.
Você vai perceber o poder maravilhoso de Deus dentro de sí, provando, assim, a imortalidade e emancipação.
When you are immortal, you are free from fear of death.
Quando você é imortal, você está livre do medo da morte.
When the devote feel this constant joy, this divine peace, he cannot talk, he cannot move, he cannot sing. He remains in constant bliss unaware of his own existence.
Quando o devoto sentir esta alegria constante, esta paz divina, ele não pode falar, ele não pode se mover, ele não pode cantar. Ele permanece em êxtase constante inconsciente de sua própria existência.
His entire body is peaceful abode of God.
Seu corpo inteiro é pacífica morada de Deus.
He knows that God permeates the entire universe.
Ele sabe que Deus permeia todo o universo.
This is the ultimate goal -the state beyond creation where neither positive nor negative qualities exist.
Este é o objetivo final -o estado além da criação onde não existem nem qualidades positivas nem negativas.
This is reality, realization, and godhood.
Esta é realidade, a realização e divindade.
When one practices samyana (dharana, dhyana, and samadhi)  discrimination to knowledge , on the moment and in succession, it is real state is revealed.
Quando se pratica samyana (dharana, dhyana, e samadhi) da discriminação ao conhecimento, no momento e sucessivamente, este verdadeiro estado é revelado.
In reality , there is no such thing as time; it is all the play of divinity.
Na realidade, não existe tal coisa como o tempo; tudo é o jogo da divindade.
When one experiencing freedom from body consciousness, one is as expansive as the sky.
Quando se experimenta a liberdade de consciência do corpo, se é tão expansivo quanto o céu.
Go to that state. You will experience your own form as light.
Vá para aquele estado. Você vai experimentar a sua própria forma de luz.
To realize God means to be God.
Realizar Deus significa ser Deus.


om tatsaditi srimadbhagavadgitãsupanisatsu brahmavidyãyam yogasãstre srikrsnãrjunasamvãde gunatrayavibhãgayogo
 nãma caturdaso ´dhyãyah

Om .That is the Truth Thus ends the fourteenth chapter, " The Yoga of Discrimination of the Triple Qualities of Nature", in the yogic scripture of the Bhagavad Gita, the essence of the Upanishads, the scripture on absolute knowledge, a dialogue between Lord Krishna and Arjuna.

Om .Esta é a Verdade Assim termina o décimo quarto capítulo, "O Yoga da Discriminação das Qualidades triplas da Natureza", na escritura yogi do Bhagavad Gita, a essência dos Upanishads, a escritura do conhecimento absoluto, um dialogo entre Senhor Krishna e Arjuna.

jai gurudev