Páginas

sábado, 7 de novembro de 2015

Chapter 15:02 Purushottama Yoga . The Yoga of the Supreme Self. O Yoga do Ser Supremo.



aadhas co ´rdhvam prasrtãs tasya sakaã
gunapravrddhã visayapravãlãh
adhas ca mulãni anusamtatãni
karmãnubandhini manusyaloke

Its branches spread below and above, nourished by the qualities (of nature), with the objects of the senses as the sprouts ( shoots), and below its roots stretch in all directions, binding the soul according to the actions performed in the human body.( 15:02)

Seus ramos se espalham para baixo e para acima, alimentados pelas qualidades (da natureza), tendo os objetos dos sentidos como os brotos (rebentos), e abaixo de suas raízes , que estendem em todas as direções,se ligam na a alma de acordo com as ações realizadas no corpo humano . (15:02)

Divine qualities move the person upward.
Qualidades divinas movem a pessoa para o alto.


The downward activities  occur when the person is overpowered by desire for money, physical pleasure, or food, or by arrogance or ego, these are associated with the lower four centers in the spine.
As atividades baixas ocorrem quando a pessoa está dominada pelo desejo por dinheiro, prazer físico, ou comida,  por arrogância ou ego, estas são associadas com os quatro centros mais baixos da coluna vertebral.

By the virtue of good company and the guidance of the realized master, spiritual people search for the Almighty Father in the fontanel while breathing the slow, rhythmic breath.
Pela virtude da boa companhia e orientação do mestre realizado, as pessoas espirituais procuram  o Pai Todo-Poderoso na fontanela, enquanto a respiração fica lenta e  rítmica.

In the human body , there are twelve  pairs of cranial nerves ; eleven pairs are inside the head, and one pair ( the vagus nerves) reaches down the chest and trunk, constantly creating delusion illusion , and error.
No corpo humano, existem doze pares de nervos cranianos; onze pares estão dentro da cabeça, e um par (os nervos vagos) chega até o peito e tronco, constantemente criando desilusão ilusão e erro.

This is maya. Becouse of maya , people cannot raise themselves above wordly concerns.
Isto é maya. Por causa de maya, as pessoas não podem elevar-se acima das preocupações mundanas.

The body undergoes costant change, but the indwelling soul does not.
O corpo sofre mudanças constantes, mas a alma que o  habita não.

Beyond the pituitary is nothing but the inner sky experienced in meditation. The imperishable power of God abides there.
Além da pituitária nada mas além, a não ser o céu interior experimentado na  meditação. O poder imperecível de Deus permanece lá.

Every action you perform is based on a specific technique , and Kriya Yoga   is the essence of all techniques.
Cada ação que você executa é baseado em uma técnica específica, e Kriya Yoga é a essência de todas as técnicas.

Matrikansaya means to experience calm and  perceie God throughout the entire body..This is pranayama, breath control.
Matrikansaya significa experimentar a calma e perceber Deus através de todo o corpo .Este é o  pranayama, controle da respiração.


God is everywhere and formell. You can realize Him through practice.
Deus está em toda parte e sem forma. Você pode realizá-Lo através da prática.

This body is temporary . That is why it is called ban ashvatta tree. The root is the Almighty Father. You can feel this presence by fixing your attention in the fontanel and using the slow and feeble breath to experience Him.
Este corpo é temporário. É por isso que ele é chamado de árvore proibida ashvatta. A raiz é o Pai Todo-Poderoso. Você pode sentir essa presença, fixando sua atenção na fontanela e usando a respiração lenta e suave experimentá-Lo.

You will hear the aum sound constantly in a variety of ways.
Você vai ouvir o som aum constantemente em uma variedade de maneiras.


jai gurudev