tesam satatayuktãnãm
bhajatãm pritipurvakam
dadãmi buddhiyogam tam
yena mãm upayãnti te
To the who are constantly united with Me, who worship Me with love, I give the yoga of discrimination , by which they come to Me.
Para os que estão constantemente unidos a Mim, que Me adoram com amor, Eu dou o yoga da discriminação, pela qual eles vêm a Mim.
Spiritual practice is not a temporary, leisurely, or part-time effort. It requires continuous self effort and self-inquiry.
A prática espiritual não é temporária, lazer ou trabalho em tempo parcial. Ela exige um esforço contínuo de auto esforço e auto-investigação.
satata youktanam means to be constantly and consciously united with the indwelling Self during every breath and activity.
satata youktanam significa estar constantemente consciente e unido com o Ser interior durante cada respiração e atividade.
The Lord is describing worship with love. It is the manifestation of divine love during every action..
O Senhor está descrevendo adoração com amor. É a manifestação do amor divino durante cada ação .
Spiritual persons keep their intellect constantly alert with love for God so they can be free from negative qualities.
Pessoas espirituais mantêm seu intelecto constantemente alerta com amor a Deus para que eles possam ficar livres de qualidades negativas.
This divine quality enables these persons to live in the world with a sense of discrimination and detachment.
Esta qualidade divina faz com que estas pessoas no mundo com um sentimento de discriminação e desapego.
om tat sat om
jai gurudev