Páginas

sábado, 10 de dezembro de 2011

Bhagavad Gita 09 :32 Raja Vidya Raja Guhya Yoga The Yoga Of The Secret Royal Science , O yoga da Real Ciência Secreta


mãm hi pãrtha vyapãstritya
ye 'pi syuh pãpayonayah
striyo vaisyãs tathã sudrãs
te 'pi yãnti parãm gatim

Tho se who take refuge in Me, O partha ( Arjuna), even if they are of low origin, woman, vaishyas, or sudras, they will also reach the highest goal. ( 32)
Aqueles que se refugiam em Mim, ó Partha (Arjuna), mesmo que sejam de origem social inferior , mulher, vaishyas, ou sudras,  estes  também irão atingir a meta mais elevada. (32)
Movendo flor vermelha
This verse is about spiritual evolution
Este verso é sobre evolução espiritual
Movendo flor vermelha
papayonayah means from where the sins are originated.
papayonayah meio de onde são originados os pecados.
Movendo flor vermelha
People who are extrovert and always restless are commiting sins by the sense organs.
Pessoas que são extrovertidas e sempre inquietas estão cometendo pecados pelos órgãos dos sentidos.
Movendo flor vermelha
striyah means women. Metaphorically , it refers to all those who are body conscious. They always seek enjoyment and confort.
striyah significa  mulheres. Metaforicamente, refere-se a todos aqueles que estão conscientes do corpo. Eles sempre procuram  o prazer e o conforto.
Movendo flor vermelha

Vaishyas are trader, those who are ambitious and calculating. They always think of material profit.
Vaishyas são comerciantes , aqueles que são ambiciosos e calculistas. Eles sempre pensam no lucro material.
Movendo flor vermelha

Shudras are those who are engrossed in body pleasure . here means who serve the body instead of the soul.
Shudras são aqueles que estão envolvidos no prazer do corpo. Aqui significa que servem ao corpo em vez da alma.
Movendo flor vermelha
In every human being, the soul is male, purusha, and the body is female, stri.
Em cada ser humano, a alma é do sexo masculino,purusha, eo corpo é do sexo feminino, stri.
Movendo flor vermelha

Spiritual attainment is the result of regular meditation and a soul conscious life.
Realização espiritual é o resultado de meditação regular e uma vida consciente da alma.
Movendo flor vermelha

Impurities are not outside  a person, they are inside.
Impurezas não estão fora de uma pessoa, elas estão dentro.
Movendo flor vermelha
If someone 's mind is made pure by meditation and practice of Kriya Yoga , this person automatically attain the supreme stage.
Se a mente de alguém se torna pura pelas meditação e prática de Kriya Yoga, a pessoa automaticamente atinge o estágio supremo.
Movendo flor vermelha
Slowly and steadily, with the guidance of the master, they will be able to lead a divine life.
Lenta e progressivamente, com a orientação do mestre,eles serão capazes de levar uma vida divina.
Movendo flor vermelha
Baba Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutras of Patanjali:
Baba Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutras de Patanjali :

Movendo flor vermelha
Book 3
Vibhuti Pada
Sutra 6

tasya bhumisu viniyogah {6}

Its { samyama's) application is in stages.{6}
A ( Samyama) sua aplicação é em etapas.{6}
Movendo flor vermelha
samyama means dharana ( concentration) , dhyana  ( meditation) and samadhi together .
samyama significa Dharana (concentração) , dhyana (meditação) e samadhi juntos.
Movendo flor vermelha
In this sutra the sage describes the process.
Neste sutra o sábio descreve o processo.
Movendo flor vermelha
On the path of spiritual evolution, steadiness is essential
No caminho da evolução espiritual, firmeza é essencial
Movendo flor vermelha
In spiritual life , the expectation of siddhis ( yogic attainments) and vibhutis ( powers) are the doors to downfall.
Na vida espiritual, a expectativa de siddhis (realizações de yoga) e Vibhutis (poderes) são as portas para a queda.
Movendo flor vermelha
Just like climbing stairs , one should also ascend step by step on the spiritual path.
Assim como subir escadas, deve-se também subir degrau por degrau no caminho espiritual.
Movendo flor vermelha
jai guru
O seeker ! Do your sadhana. Maintain a deep desire for evolution. Pray from your heart with eagerness. Have an unshakable faith in the guru preceptor. Be strong and steady. Then surely you will be blessed with the light of wisdom.
O buscador! Faça o seu sadhana. Mantenha um profundo desejo de evolução. Ore com o coração,  com ânsia.  Tenha  uma fé inabalável no guru preceptor . Seja forte e constante. Então certamente você será  ser abençoado com a luz da sabedoria.
Movendo flor vermelha