Páginas

quinta-feira, 3 de fevereiro de 2011

Bhagavad Gita 4:41 Jnana Yoga The yoga of Knowledge, O Yoga do Conhecimento


yogasamnyastakarmãnam
jnãnasanchinnasamsayam
ãtmavantam na karmãni
nibadhnanti dhananjaya

O Dhananjaya ( Arjuna), actions do not bind those who have renounced action through yoga; free from doubts through knowledge, they are Self realized. (41)

O Dhananjaya (Arjuna), ações não aprisionam aqueles que renunciaram a ação por meio do yoga, livre de dúvidas através do conhecimento, eles são auto-realizados. (41)
  


 Jnana Sankalini Tantra
Verse 78

 eta yo vindate devi
sa yogi yoga laksanah
jnana nãdi bhavet devi
yoginãm sidhhidãyini

Oh Devi , the one who posses this knowledge is a yogi with all the qualities of Yoga. The jnana nadi ( the nerve channel of knowledge) bestows perfection to the yogi.
Oh Devi, o único que possui este conhecimento é um iogue com todas as qualidades do Yoga. A jnana nadi (canal do nervo do conhecimento) dá perfeição para o iogue.


jnana nadi as the shushumna, the most important astral passage.
nadi jnana como o shushumna, a passagem astral mais importante .

jnanana nadi is the central channel through which energy or shakti flows to produce  samadhi or cosmic consciousness.
nadi jnanana é o canal central através do qual a energia ou shakti  flui para produzir  samadhi ou consciência cósmica.
The shushumna goes straigth up the interior of the spine and is referred to as path of Brahman.
O shushumna acompanha rectilíneo o interior da coluna vertebral e é conhecido como caminho de Brahman.
The spiritual seeker who finds the location of the nadis, gaining subsequent mastery over one's activities, becomes fulfilled yogi.
O buscador espiritual que encontra a localização dos nadis,ganhando o domínio posterior sobre suas atividades, torna um  yogi realizado.

The real yogi or tantric knows the play of the nadis and the art of mastering their functions.
O yogi  real ou tântrico conhece o jogo dos nadis e a arte de dominar as suas funções.
Through the practice of yogic exercises and breath regulation, under the direct supervision of the guru, a yogic or tantric acquires self-control and proceeds to find union with Brahman or the Absolute.
Através da prática dos exercícios de yoga e regulação da respiração, sob a supervisão direta do guru, um yogi ou tântrico adquire auto-controle e começa a encontrar a união com Brahman ou o Absoluto.
Unfortunately the ida and the pingala create laziness ( confusion) and restlessness ( over-activity) and therefore have a tendency to close the path of shushumna.
Infelizmente,  ida e pingala criam preguiça (confusão) einquietação (excesso de atividade) e, portanto, têm uma tendência a fechar o caminho de Sushumna.
A sincere yogi, through regular practice, will open up shushumna and roam upwards to the abode of Brahman.
Um meditador sincero, através da prática regular, irá abrir shushumna e vagar para cima, para a morada de Brahman.
In the shushumna is a finer corridor called vajrini nadi, and inside this an even more subtle passageway called chitrini nadi.
No shushumna existe um corredor fino chamado Vajrini nadi, e dentro desta passagem tem  um ainda mais sutil chamado Chitrini Nadi.
Vajara means "strong determination" or "will power" and chitra means "the shining canal"
Vajara significa "forte determinação" ou "força de vontade" e chitra significa "o canal brilhando"
Through navigation of this energy channels , a yogi gains perfection.
Através de navegação nestes  canais de energia , um yogi atinge a perfeição .

Knowledge of Brahman or Self knowledge is the yogi's supreme attainment, and can only be achieved through self-discipline and sincere contemplation.
Conhecimento de Brahman ou o conhecimento do Self é a realização suprema do iogue, e só pode ser alcançado através da auto-disciplina e da contemplação sincera.
Throug the cultivation of virtues and practice of meditation, a seeker gets realization.
Através do cultivo das virtudes e prática da meditação, um candidato recebe realização.
Brahmajanana is the knowledge of the absolute. In this state, existence becomes an unbroken flow of peace, love and bliss.

Brahmajanana é o conhecimento do absoluto. Neste estado, a existência torna-se um fluxo ininterrupto de paz, amor e felicidade.
A real guru has realization of The Absolute
Um  verdadeiro guru tem a realização do Absoluto
Lord Shiva and Parvati symbolizes the the relationship betwen a master ans the disciple. God and spiritual seeker.
Shiva e Parvati simbolizam a relação entre mestre e discípulo. Deus e o aspirante espiritual.
Practice with implicit faith and love is the only way to reach perfection.
Prática com fé implícita, e o amor é a única maneira de alcançar a perfeição.
To attain such divine goal of inner transformation a spiritual guide is necesary.
Para atingir tal objetivo divino de transformação interior um guia espiritual é necessário.

I need Your bliss
Eu preciso das suas bênçãos


Eu sou uma pessoa cheia de defeitos, mas eu tenho amor e eterna gratidão ao meu Guru e espero fazer cada dia um seguidor deseus passos, mais e mais virtuosa e disciplinada.
Fui abençoada por Deus e encontrei um Satguru, um Mestre Realizado, que conhece a verdade , Brahman. Com suas bênçãos , ensinamentos e exercício da disciplina espero  ser  elevada ao grau de  discípula.
Oh meu guru e gurus  da nossa linhagem espiritual me ensinem a meditar e chegar  ao conhecimento de Brahman. 
I am a person full of faults, but I have love and eternal gratitude to my Guru and I hope to make every day a follower of His footsteps, more and more virtuous and disciplined.

I have been blessed by God and found a Satguru, a RealizedMaster, who knows the truth, Brahman. With His blessings,teachings and practice of discipline hope to be raised to the rank of a disciple.
Oh my guru and gurus  of our spiritual lineage  teach me to meditate and attain knowledge of Brahman.