Páginas

quinta-feira, 30 de setembro de 2010

Bhagavad Gita 03:25 Karma Yoga, The Yoga of action , O Yoga da ação









saktãh karmany avidvamso

yathã kurvanti bhãrata

kuryãd vidvãms tathã saktas

cikirsur lokasangraham

O Bharata (Arjuna)! A person of delusion acts with attachment to action, but the wise person acts with detachement for the evolution ( welfare) of the world. (03:25)

O Bharata (Arjuna)! Uma pessoa age na ilusão como acessório para a ação, mas o sábio age com desapego para a evolução (social) do mundo. (03:25)


Every human body is a batllefield and field work.
Cada corpo humano é um  campo de trabalho e campo de batalha

Kurukhsetra  where the Kauravas and the Pandavas fight ; The batllefield:   Field of work . Every human body is a batllefield and field work where positive and negative thoughts and actions arise nonstop during every moment of life
Kurukhsetra onde os Kauravas e os Pandavas lutam; O campo de batalha : Campo de trabalho. Cada corpo humano é um  campo de trabalho ou campo de batalha, onde os pensamentos positivos e negativos e as ações surgem sem parar durante todos os momentos da vida.

Chariot Ratha :"coach" - The simbol for the physical human body. The soul, Lord Krishna, and the biological force, Arjuna ride together in the body chariot while the batlle for the enlightenment is waged.
Biga Ratha: "treinador" - O símbolo para o corpo físico humano. A alma, o Senhor Krishna, a força biológica de Arjuna andam juntos no carro do corpo  enquanto a batalha é travada  para a iluminação. 

Dharmakshetra : "the place where the living soul resides" The spiritual body abides in the higher centers in the spinal canal. After realization, the navel center is also included. Also translated as "the soul is the container of the body"
Dharmakshetra: "o lugar onde reside a alma vivente" O corpo espiritual permanece nos centros superiores do canal vertebral. Após a realização, o centro do umbigo também está incluído.Também traduzido como "a alma é o recipiente do corpo"


Dharmakshetra name of the batllefield where the great Mahabharata was took place. Dharma means the power of breath , and kshetra means place. Dharmakshetra means  where our living.
Dharmakshetra nome do  campo de batalha onde a grande  Mahabharata   se desenrolou . Dharma significa o poder da respiração, e kshetra significa lugar. Dharmakshetra significa  a nossa vida.

Dharma : Ordinarily translated as religion , rigghteousness, discipline, divine law. dharma comes from dhri , which means the power of receptivity, and ma , wich means life. Thus dharma means the power of breath " that which upholds , the breath is the true religion.
Dharma: Normalmente traduzido como religião, justiça, disciplina, lei divina. dharma vem dhri, o que significa o poder da receptividade, ma  é o homem, o que significa vida. Assim, dharma significa o poder da respiração "o que sustenta, a respiração é a verdadeira religião
Pranayama: controle do prana 



Yama significa auto-controle, contenção, o ato de verificação ou a diminuir, a supressão, qualquer grande regra moral ou dever, isso também significa uma rédea, freio ou brida, e também pode se referir a um motorista ou condutor. Juntos prana e yama, o controle do prana, para colocar as rédeas sobre o prana e conduzi-lo como um cocheiro. Alguns têm equiparado pranayama somente com técnicas de respiração. Mas toda a técnica que se concentra no controle do movimento do prana ( energia vital) pode ser considerado pranayama. Obter o controle do prana é  purificar o sistema energético do corpo e tornar a mente pronta para os mais altos níveis de consciência.
Yama means self-control, restraint, the act of checking or curbing, suppression, any great moral rule or duty, it also means a rein, curb or bridle, and can also refer to a driver or conductor.Together prana and yama, control of prana, to put the reins on prana and lead him as a coachman.Some have equated only with pranayama breathing techniques. But any technique that focuses on controlling the movement of prana (vital energy) can be considered pranayama. Get control of prana is to purify the body's energy system and make the mind ready for the highest levels of consciousness.








Rechaka é sânscrito para expiração, Puraka significa inalação e kumbhaka é a realização da respiração. O ensino é estar constantemente consciente da respiração se está inalando, exalando ou retendo. A mente não é para vagar, mas deve se concentrar na respiração e nas suas qualidades


Rechaka is Sanskrit for exhalation and inhalation kumbhaka Puraka means is the realization of breath. Teaching is being constantly aware of the breath you are inhaling, exhaling or holding. The mind is not to roam, but should focus on breathing and its qualities



sa eva yadi saàyäti çaréräntaù prayatnataù |
namna sa pürakaçceti çästravidbhiù prakértitaù | |



Quando o ar entra no corpo através da vontade consciente, ele é chamado Puraka por aqueles que conhecem a ciência do corpo.


When air enters the body through the conscious will, it is called Puraka by those who know the science of the body.

 (Yoga Rahasya de Nathamuni sloka 37)



Nathmuni explicou a respiração deve ser mantida na consciência (småtam), prolongada (dérgha), lentos e suaves ,  sutil (sükñmä) e consciente (prayatnat).
A respiração deve ser feita suave e sutil. É uma tendência a inspirar / expirar rapidamente no início e, em seguida, lentamente e levemente no final de uma respiração. A respiração deve ser suave, a pressão deve ser a mesma durante todo o tempo da inspiração e expiração.  Esta é a maneira correta de se mover  o prana e vai ajudar a trazer uniformidade para a mente.  Respiração Sutil é  respirar suavemente  . Ao praticar a uniformidade e sutileza da respiração , esta se tornará consciente e sob o controle do indivíduo. Então a respiração pode ser prolongada. 

Breathing should be smooth and subtle. It is a tendency to inhale / exhale rapidly initially and then slowly and lightly at the end of a breath. The breath should be smooth, pressure should be the same throughout the time of inhalation and exhalation.This is the correct way to move the prana and will help bring uniformity to the mind. Subtle breathing is to breathe smoothly. In practicing the uniformity and subtlety of breath, this will become conscious and under the control of the individual. Then the breath can be extended.



präëäyämaà Tatau kuryätrityaà sätvikayä dhiyä |


Yatha suñumnänäòésthä malau suddhià prayänti ca | | 
Portanto, pranayama deve ser feito diariamente com um estado de espírito sattvic de modo que as impurezas são expulsas do nadi sushumna e ocorre a purificação
Therefore, Pranayama should be done daily with a mood sattvic so that impurities are expelled from nadi sushumna and purification occurs
. (2,6 Hatha Yoga Pradipika)
äsaneñu Yatha naiva kramasya niyamaù kåtaù |
prathamäbhyäsinastadvat präëäyämeñu sarvataù | |

Assim como uma pessoa tem que seguir uma certa ordem para a prática de asanas, também uma ordem deve ser seguida para fazer o pranayama.
Just as one has to follow a certain order for the practice of asanas, also an order must be followed for pranayama
 (Yoga Rahasya de Nathamuni sloka 89)
 Esta ordem vai variar de acordo com o indivíduo e deve ser aprendido por um professor competente.
This order will vary with the individual and must be learned by a competent teacher.
Kriya Yoga 

Kriya Pranayama   

 Kriya  (ação, esforço , ação consciente) 
Pranayama: controle do prana 



Kriya Yoga

Kriya Yoga Master Paramahamsa Prajnanananda

I bow to you!

terça-feira, 28 de setembro de 2010

Bhagavad Gita 03:24 Karma Yoga, The Yoga of action , O Yoga da ação




 
utsideyur ime lokã

na kuryãm karma ced aham

sankarasya ca kartã syãm

upahanyãm imãh prajãh

If I not work, this world will perish; people will remain in the biological force and wiil deviate from religion and spirituality. If that were the case, I would be the main cause of the adulteration of spirituality. The ensuing confusion would hamper evolution. (24)
Se eu não trabalhar, neste mundo ele perecerá; as pessoas vão permanecer na força biológica e desviar-se da religião e da espiritualidade. Se fosse esse o caso, eu seria a principal causa da adulteração da espiritualidade. A confusão que se seguiria prejudicaria a evolução. (24)



Nosso corpo é a morada de Deus

Our body is the abode of God

É preciso manter os chakras purificados para que Ele atuem em nós

We must keep the chakras cleansed for Him to act in us


 Purificação dos Chakras :

Purification of the Chakras:





No chakra Muladhara  vejo o sofrimento da desigualdade de renda eu ouço as vozes de todos os que  são injustiçados, maltratados e oprimidos pela ganância do ser humano. Vejo minhas limitações pessoais  Expiro e entrego tudo à Mãe Divina,  sinto o Senhor Shiva  inspirar em mim ,  o som a luz e  a vibração divina , eu ouço  o Senhor Krishna dizer :
In the Muladhara chakra see the suffering of income inequality I hear the voices of those who are wronged, mistreated and oppressed by the greed of human beings. I see my personal limitations Expiro and surrender all to the Divine Mother, I feel the Lord Shiva inspire me, the sound of light and divine vibration I hear the Lord Krishna said:


Se Eu não estiver junto a você na base da sua vida material , trabalhando para o seu sustento, você se afastaria da espiritualidade.  Ganhe dinheiro e use para bons propósitos, assim trabalhamos juntos  e o mundo vai evoluir!

If I'm not with you on the basis of their material life, working for a living, you turn away from spirituality. Earn money and use it for good purposes, so we worked together and the world will evolve!


 Purificação significa sucesso material e espiritual no trabalho e renda.
Purification material and spiritual means success in work and income.




No chakra Svadhisthana eu vejo o desamor, os abusos sexuais, a falta de preparo das crianças e jovens para a vida sexual saudável, a pornografia, a pedofilia, a repressão sexual,  a dificuldade de controle da energia sexual,  e a animalidade da nossa natureza biológica. Vejo minhas limitações pessoais 
Expiro e entrego tudo á Mãe Divina,  sinto o Senhor Shiva  inspirar em mim,  


o som a luz e  a vibração divina , ou ouço  o Senhor Krishna dizer :






I see the chakra Svadhisthana disaffection, sexual abuse, lack of training among children and young people for healthy sexual life, pornography, pedophilia, sexual repression, the difficulty of controlling the sexual energy, and animality of our biological nature .I see my personal limitations.

Breathe out and give it all will Divine Mother, I feel the Lord Shiva inspire me, the sound of light and divine vibration or hear the Lord Krishna said:





Se Eu não estiver com você no momento da concepção no ato sexual , parto e todas as etapas da sua vida trabalhando a energia sexual no seu corpo você se afastaria da espiritualidade. A sexualidade acompanhará  a sua vida até a morte,  faça a sua opção eduque seus filhos para serem bons pais mães ou celibatários,  sinta minha presença durante o ato sexual e quando estiver no êxtase espiritual ou sexual , saiba que sou eu quem está em você. Respeite o seu corpo e o corpo dos demais pois todos são meus  templos vivos.

Purificação significa energia sexual canalizada para a procriação e vida de  família com consciência   divina  ou para o celibato.
If I'm not with you at the moment of conception in sexual intercourse and childbirth every stage of his life working the sexual energy in your body you turn away from spirituality. Sexuality follow up their life to death, make your choice to educate its children to be good parents or single mothers, feel my presence during sex and when you are in spiritual or sexual ecstasy, known to me who is in you.Respect your body and the bodies of others because all are my living temples.





Purification means sexual energy channeled for procreation and family life with divine consciousness or celibacy.






No chakra Manipura vejo a gula , o desperdício  a fome de muitos,  vejo minhas limitações na nutrição no armazenamento e uso da força vital. 
Expiro e entrego tudo á Mãe Divina,  sinto o Senhor Shiva  inspirar em mim 


o som a luz e  a vibração divina ,  ou ouço  o Senhor Krishna dizer :



In Manipura chakra see the greed, the hunger of many wasteful practices, I see my limitations in nutrition in the storage and use of force. Breathe out and give it all will Divine Mother, I feel the Lord Shiva inspire me with light and sound divine vibration or hear the Lord Krishna said:




Se Eu não estivesse com você quando você cultiva  e distribui as plantas nutritivas ,  prepara os alimentos. Se não estou com você  antes, durante e depois da sua alimentação , e depois  quando você for utilizar a energia vital acumulada , você se afastaria da espiritualidade.
If I'm not with you when you grow plants and distributes nutritional, prepared foods. If I'm not with you before, during and after their food, and then when you use the accumulated vital energy, you move away from spirituality.









No chakra Anahata eu vejo  o turbilhão de emoções  que afligem e exaltam as pessoas , a ira, a inveja, o ódio, a admiração, a alegria, a o remorso, a gratidão. Vejo minhas limitações afetivas: 




Expiro e entrego tudo á Mãe Divina,  sinto o Senhor Shiva  inspirar em mim 
o som a luz e  a vibração divina ,  ou ouço  o Senhor Krishna dizer :
In Anahata chakra I see the flood of emotions that afflict the people and praise, anger, envy, hatred, admiration, joy, remorse, gratitude.I see my limitations emotional, I breathe out and give it all will Divine Mother, I feel the Lord Shiva inspire me with light and sound divine vibration or hear the Lord Krishna said:

Nenhuma emoção é verdadeira,  se Eu não estivesse no seu coração , ocupando todo o espaço você se afastaria da espiritualidade. A  Purificação é só sentir Devoção,  nem bons nem maus sentimentos são importantes.
No emotion is true, if I was not in his heart, occupying all the space you turn away from spirituality. The Purification just feel devotion, neither good nor bad feelings are important.



                       
 No Chakra Vishuda vejo as inúmeras crenças e religiões,  ciências e artes de todas as culturas , as lutas sangrentas das religiões , os dogmatismos . Vejo meus preconceitos e apegos às formas e palavras .
eu expiro e entrego tudo á Mãe Divina,  sinto o Senhor Shiva  inspirar em mim 

o som a luz e  a vibração divina ,  ou ouço  o Senhor Krishna dizer :
In Chakra Vishuda see the many faiths and religions, sciences and arts of all cultures, religions of the bloody battles and dogmatism. I see my prejudices and attachment to the forms and words. Expiro and Madonna will give it all I feel the Lord Shiva inspire me with light and sound divine vibration or hear the Lord Krishna said:

Se Eu não estivesse com você nesta sua busca pela verdade você se afastaria da espiritualidade . Purificação é seguir o Guru ,  orar sempre ,praticar Kriya Yoga o tempo todo, sentar pra meditar, ler as escrituras e tentar praticar o que aprender, fazer tudo com cuidado e amor , promover a paz , ser tolerante,  fazer auto avaliação sincera todos os dias. Sentar quieta como o Senhor Shiva e meditar no seu céu interior.
If I was not with you at your quest for the truth you turn away from spirituality. Purification is to follow the Guru, pray always, practicing Kriya Yoga all the time, sit down to meditate, read the scriptures and try to practice what they learn, do everything with love and care, promote peace, be tolerant, honest self-assessment to all days.Sitting still as Lord Siva and meditate on your inner sky.






No Ajna  nada o que existe no mundo externo faz mais sentido , Chidakasha , Parakasha , Darakasha, Atmakasha   na "Caverna de Brahman"  meu céu interior  minha alma se une ao Senhor Jagannath , Baladeva e Subhadra, a divindade toma conta do meu ser.

O som a vibração e a  luz e  divina ocupam todo o Universo interior.
In Ajna anything that exists in the outside world makes more sense, Chidakasha, Parakasha, Darakasha, Atmakasha the "Cave of Brahman" my inner sky my soul is united to the Lord Jagannath, Subhadra and Baladeva, the deity takes care of my Being sound vibration and divine light and fill the entire universe within.




O portal para Mahakasha está aberto e Deus me espera para uma união cada vez mais profunda até que um dia eu possa evoluir , deixando a vida em um corpo material, nos ciclos de reencarnação ne este planeta e minha alma se una ao Senhor Absoluto sem forma!
The portal is open to Mahakasha and formless God expects me to an ever deeper until one day I can evolve, leaving life in a material body, the cycles of reincarnation ne this planet and my soul joins the Absolute Lord no way!










Vejo muitas luzes, sons divinos mas estou conectada por um ponto que pulsa no ritmo cósmico , sinto os movimentos da Inspiração e expiração do Senhor Vishnu na sua forma Cósmica Revelada e desejo muito me unir a ele . Volto para a minha existência singular cheia de amor e devoção por Deus e pelo meu Gurudev, sem o qual nada disso seria possível. Vou deixar minha vida à disposição para que o Senhor Krishna trabalhe em mim enquanto ele quiser. Não quero me desviar da espiritualidade!

I see lots of lights, sounds divine but I'm connected by a point in the pulsating cosmic rhythm, feel the movements of inspiration and expiration of Lord Vishnu in his cosmic form Revealed and I wish to join him. I return to my natural life full of love and devotion for God and my Gurudev, without which nothing would be possible. I'll leave my life in which to work that Lord Krishna on me as he wants. Do not want to deviate from spirituality!











Penso no meu Gurudev com devoção

I think of my beloved Gurudev with devotion!


Ele medita  comigo a cada dia, me ensinando como estar em comunhão com  Radha e Krishna enquanto estiver vivendo neste corpo material.
He meditates every day with me, teaching me how to be in communion with Radha and Krishna while living in this material body.





Ele vem até o meu ponto atômico e  me ensina as lições de amor incondicional e de serviço devocional.


He comes to my point atomic and teaches me the lessons of unconditional love and devotional service.


Eu me curvo nos seus pés de lótus e recebo as bênçãos do Senhor Vishnu.
I bow in his lotus feet and get the blessings of Lord Vishnu.