Páginas

sábado, 5 de junho de 2010

Bhagavad Gita 2: 32 Samkya Yoga , The Yoga of Inner Awareness ( Consciência interior)




yadrchayã co 'papannam
svargadvãram apãvrtam
sukhinah ksatriyãh pãrtha
labhante yuddham idrsam

O Partha ! Happy are the warriors who et such an unsoliceted opportunity for war, which is an open gateway to heaven ( 32)
O Partha! Felizes são os guerreiros que recebem essa oportunidade não solicitada para a guerra, que é uma porta aberta para o céu (32)

Partha ( Arjuna) : Its name comes from the root verb prath wich means to be renowned through one's own effort. ( book 3 page 428)
Seu nome vem do verbo raiz prath  que significa ser reconhecido através do nosso próprio esforço. ( livro 3 página 428)

Mãe Divina  mostre-nos a cada respiração que só se atinge o estado de consciência interior  através do esforço sincero de entrega de  toda a nossa vida à Deus ou à Totalidade Cósmica. Nos ensine este mistério, desconhecido para nós seres criados,  que ainda  precisamos nos descobrir partes integrantes  do Universo.
Divine Mother shows us every breath that only affects the state of inner consciousness through sincere effort to deliver all our lives to God or the Cosmic Whole. Teach us this mystery, unknown to us created beings, that still need to figure out integral parts of the universe.



O processo ... aceita a nossa natureza ... e obriga todos a passar por uma mudança divina ... Esta é uma experiência sempre progressiva, começamos a perceber como esta manifestação inferior é constituída e que tudo nela, porém aparentemente disforme ou pequeno ou vil, é a figura imperfeita de algum elemento da natureza divina.

Sri Aurobindo, Síntese do Yoga, p.47)
The process ... accept our nature ... and compel to undergo a change divine ... In that experience always progressive, we begin to understand how this expression is less organized and everything in it, however seemingly small or misshapen or vile, is the imperfect figure of some element of divine nature.
 Sri Aurobindo, Synthesis of Yoga, p.47

According to Sri Aurobindo beyond the unconditional surrender to God is necessary to develop the five psychological virtues:
Segundo Sri Aurobindo além da esntrega incondicional á Deus é preciso desenvolver as cinco virtudes psicológicas:

1.Sincerity ou Sinceridade
2.Faith ou Fé (Confiança  Divina)
3.Devotion ou Devoção
4.Courage ou Bravura
5.Endurance ou Perseverança

Isto só possível adquirir no exercício diário de ação reflexão e ação, disciplina e auto análise, apoio e ensinamentos de professores, sábios,  mestres ou com a graça de um Guru.
This is only possible to get daily exercise in reflection and action for action, discipline and self analysis, teaching and support of teachers, scholars, teachers or with the grace of a Guru.

Obrigada Senhor do Universo pela oportunidade de participar da batalha da vida humana neste plano , com a sua força e condução e com as bênçãos  do meu Gurudev!
Thank you Lord of the Universe for the opportunity to participate in the battle of life on this plane, with its strength and driving and with the blessings of my Gurudev!


jai gurudev