yathã nadinãm bahavo 'mbuvegãh
samudram evã 'bhimukhã dravanti
tathã tavã 1mi naralokavirã
visanti vakytrãny abhivijvalanti.
As many rushing streams race toward the sea, so do the warriors of the mortal world enter Your flaming mouth. (28)
Assim como muitos córregos correm em direção ao mar, os guerreiros do mundo mortal entram na Tua boca flamejante. (28)
When the river and ocean meet , they become one.
Quando o rio e o mar se encontram, eles se tornam um.
Warriors are those who fight. Some people fight for their spiritual qualities. They want to rise above the lower centers
Guerreiros são aqueles que lutam. Algumas pessoas lutam por suas qualidades espirituais. Elas querem subir acima dos centros inferiores
In the battle of life, all the warriors fighting to establish dominion animality versus rationality- are heading toward the ocean of God.
The river and the ocean coming together is advaita, oneness.
O rio e o oceano se unindo é advaita, unidade.
The state of perfect unity or soham " I and He are one and always have been one"
O estado de perfeita unidade ou soham "Eu e Ele são um e sempre foram um"
In the flame of God consciousness, the seeds of delusion are burned.
Na chama da consciência de Deus, as sementes de ilusão são queimadas.
om tat sat om
jai gurudev