ami ca tvãm dhrtarãstrasya putrah
sarve sahai 'va 'vanipãlasanghaih
bhismo dronah sutaputras tathã 'sau
sahãh 'smadiyair api yodhamukyaih
And entering into You , all the sons of Dhrirashtra, along with a host of kings and Bhishma, Drona, and Karna, the son of the charioteer, even the chief warriors of our side are there. ( 11:26)
E entrando em Você, todos os filhos de Dhrirashtra, juntamente com uma série de reis e Bhishma, Drona, e Karna, o filho do cocheiro, mesmo os guerreiros principais do nosso lado estão lá. (11:26)
Meditation transform your inner life.
Meditação transforma a sua vida interior.
It enables you to thoroughly control the restless senses and propensities of mind. It bestows peace, bliss, and joy.
Ela permite que você cuidadosamente controle os sentidos inquietos e propensões da mente. Ela concede a paz, felicidade e alegria.
It gives you a vision of the past and future.
Ela lhe dá uma visão do passado e do futuro.
Arjuna, saw his friends and relatives, which are his good and bad propensities, assembled to fight, he was filed with depression and unhappiness. Dejected, he declined to fight. But the able guru and guide encoraged and inspired him to be strong and steady.
Arjuna, viu seus amigos e parentes, que são suas tendências boas e más, reunidas para lutar, ele foi tomado por depressão e infelicidade. Abatido, ele se recusou a lutar. Mas o guru capaz e guia incentivou e inspirou-o a ser forte e constante.
Every spiritual practioner starts spiritual life with enthusiasm and interest, but after awhile he thinks that controlling and even killing the desires of the mind will make it difficult to live.
Cada praticante espiritual ,começa a vida espiritual com entusiasmo e interesse, mas depois de algum tempo ele acha que controlar e até mesmo matar os desejos da mente irá tornar mais difícil para se viver.
His spiritual endeavor becomes slow and slothful, but the master, the guru preceptor with infinite compassion, encourages the disciple to get out of this slumber.
Seu esforço espiritual torna-se lento e preguiçoso, mas o mestre, o guru preceptor com infinita compaixão, encoraja o discípulo a sair deste sono.
In the sky of inner awareness when you come up to pituitary and the fontanel, the lower propensities lose their power and strength.
No céu da consciência interior quando você vai da pituitária até a fontanela, as propensões inferiores perdem seu poder e força.
In the begining of spiritual life, good qualities and self-discipline are essencial
No início da vida espiritual, boas qualidades e auto-disciplina são essenciais.
You must be free from all duality to reach the highest spiritual state.
Você deve estar livre de toda a dualidade para alcançar o mais elevado estado espiritual.
om tat sat om
jai gurudev
Ela lhe dá uma visão do passado e do futuro.
Arjuna, saw his friends and relatives, which are his good and bad propensities, assembled to fight, he was filed with depression and unhappiness. Dejected, he declined to fight. But the able guru and guide encoraged and inspired him to be strong and steady.
Arjuna, viu seus amigos e parentes, que são suas tendências boas e más, reunidas para lutar, ele foi tomado por depressão e infelicidade. Abatido, ele se recusou a lutar. Mas o guru capaz e guia incentivou e inspirou-o a ser forte e constante.
Every spiritual practioner starts spiritual life with enthusiasm and interest, but after awhile he thinks that controlling and even killing the desires of the mind will make it difficult to live.
Cada praticante espiritual ,começa a vida espiritual com entusiasmo e interesse, mas depois de algum tempo ele acha que controlar e até mesmo matar os desejos da mente irá tornar mais difícil para se viver.
His spiritual endeavor becomes slow and slothful, but the master, the guru preceptor with infinite compassion, encourages the disciple to get out of this slumber.
Seu esforço espiritual torna-se lento e preguiçoso, mas o mestre, o guru preceptor com infinita compaixão, encoraja o discípulo a sair deste sono.
In the sky of inner awareness when you come up to pituitary and the fontanel, the lower propensities lose their power and strength.
No céu da consciência interior quando você vai da pituitária até a fontanela, as propensões inferiores perdem seu poder e força.
In the begining of spiritual life, good qualities and self-discipline are essencial
No início da vida espiritual, boas qualidades e auto-disciplina são essenciais.
You must be free from all duality to reach the highest spiritual state.
Você deve estar livre de toda a dualidade para alcançar o mais elevado estado espiritual.
om tat sat om
jai gurudev