Páginas

segunda-feira, 24 de setembro de 2012

C:11:v 22 Vishwarupa Darshana Yoga, The Yoga of The Cosmic Form Revealed,O Yoga das Forma Cósmica Revelada


rudrãditya vasavo ye sãdhyã
visves 'svinau marutas co 'smapãs ca
gandharvayaksãsurasiddhasanghã
viksante tvãm vismitãs cai 'va sarve

The Rudras, the Adityas, The Vasus, the Sandhyas,  the Vishwa Devas, the twin Ashwins , the Marutas, The Usmapas, the multitude of Gandarvas, Yakshas, Asuras and Sdhhas all look at You with awe. ( 22)
Os Rudras, os Adityas, os Vasus, os Sandhyas, os Devas Vishwa, os Ashwins gêmeos, o Marutas, Os Usmapas, a multidão de Gandarvas, Yakshas, ​​Asuras e Sdhhas todos o olham com admiração.(22)

In the human body these are in the form of vital sirs, divine qualities and good disposition. During meditation, they help you proceed  inward .
No corpo humano, estes são na forma de senhores vitais , qualidades divinas e boa disposição. Durante a meditação, nos eles ajudam a avançar para dentro, para o interior.

When you concentrate deeply in the ajna and sahasrara chackas, you receive these good qualities, which regard the divine glory of God with awe.
Quando você se concentrar profundamente nos chakras ajna e sahasrara, você recebe essas boas qualidades, que dizem respeito a Glória divina de Deus com reverência

In this state of deep concentracention, the seer, thee seen and the seeing ( drastha, drishya, and darshan) become one.
Neste estado de profunda concentração , o vidente, aquele que te viu e tornou a ver (drastha, drishya, e darshan) são um.

The breath becomes very tranquil; the gaze is transfixed. You slowly becomes free from external awareness and body consciousness.
A respiração torna-se muito tranquila, o olhar é paralisado. Você lentamente se torna livre da consciência exterior e consciência corporal.

om tat sat
jai gurudev