Páginas

segunda-feira, 18 de outubro de 2010

Bhagavad Gita 03:33 Karma Yoga, The Yoga of action , O Yoga da ação



sadrsam cestate svasyãh
prakriter jnãnavãn api
prakritim yãnti bhutãni
nigrahah kim karishyati

Wise people work according to their conscience, which is their highly envolved destiny ( their nature), ehereas in general, human beings follow their lower preordained qualities. What can self restraint do! (03:33)

As pessoas sábias trabalham de acordo com sua consciência,  são altamente  envolvidas no seu destino ( a  sua natureza), enquanto que, em geral, os seres humanos seguem suas predeterminadas qualidades inferiores .  Qualidades as quais  podem ser  auto-contidas ! ( 03;33)




Tantra Kularnava'''''is a treatise of 1150 a.c on the philosophy of shakta Tantric tradition, it was first published in 1875 with 2038 verses in inglês.O text deals with the relationship between master and disciple.
Verse 125: To transcend the mind and reach the goal, you will need the guidance of a Satguru, an enlightened master who followed the path to the end and can guide you to what is divine within us.
’’Kularnava Tantra’’’ é um tratado de 1150 d.C. sobre a filosofia shakta da tradição tântrica, ele foi publicado pela primeira vez em 1875 com 2038 versos em inglês.O texto trata da relação entre mestre e discípulo.

Verso 125: Para transcender a mente e atingir a meta, você necessitara do guia de um satguru, um mestre iluminado que seguiu o caminho até o final e pode guiar até o que é divino dentro nós.



Jagannatha Swami nayana pata gami bhavatu me!

“O Jagannatha, Lord of the Universe, please be visible before my eyes.”

"O Jagannatha, Senhor do Universo, seja visível aos meus olhos."


Sri Caitanya Mahaprabhu is radha-bhava-dyuti-suvalita, that is, Krsna Himself assuming the part of Srimati Radharani in order to understand Krsna. Lord Jagannatha-deva is Krsna, and Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu is Srimati Radharani. Caitanya Mahaprabhu’s leading Lord Jagannatha toward Gundica temple corresponded to Srimati Radharani’s leading Krsna toward Vrndavana. Sri Ksetra, Jagannatha Puri, was taken as the kingdom of Dvaraka, the place where Krsna enjoys supreme opulence

Sri Caitanya Mahaprabhu é radha-bhava-dyuti-suvalita, ou seja, o próprio Krsna assumindo a parte de Srimati Radharani, a fim de entender Krishna. Senhor Jagannatha-deva é Krsna, e Krsna Caitanya Mahaprabhu é Srimati Radharani. levando Caitanya Mahaprabhu templo do Senhor Jagannatha em direção Gundica correspondeu a Srimati Radharani líder Krsna para Vrndavana. Sri Ksetra, Jagannatha Puri, foi levado como o reino de Dvaraka, o local onde Krsna desfruta de opulência suprema


Shri Krishna is the potent factor, and Srimati Radharani is the internal potency. According to Vedanta, there is no difference between the powerful and power, and both are identical
Shri Krishna é o fator potente e Srimati Radharani é a potência interna. Segundo a filosofia Vedanta, não há diferença entre o poderoso e potência, e ambos são idênticos
Devotees thus seek the mercy of Srimati Radharani in order to be recognized as a servant of life of Shri Krishna. Radharani provides the necessary strength of the service of Shri Krishna
devotos procuram, portanto, a misericórdia de Srimati Radharani, a fim de serem reconhecidos como um servo na vida de Shri Krishna. Radharani fornece a força necessária do serviço de Shri Krishna
In Goutamiya-tantra, the student needs to cultivate the following qualities:
 No Goutamiya-tantra ,  o discípulo necessita cultivar as seguintes qualidades:


1- A good character , free from blemish as well as a guiltless nature
   Um caráter bom, livre da mácula, bem como uma natureza inocente


2-Inner purity in thoughts, words, and mind
Pureza interior em pensamentos, palavras e mente

3-A constant drive to reach the supreme goal of life-moksha or liberation
Uma direção constante para alcançar a meta suprema da vida moksha ou libertação

4-Well-versed in the scriptures
Ser bem versado nas escrituras

5-An intelligent attitude in order to understand the teachings of the guru, and hidden meaning of the scriptures
Uma atitude inteligente para compreender os ensinamentos do guru, e seu significado oculto das escrituras

6-A service full attitude towards one's parents
Uma atitude de serviço completo para os pais

7- An inner drive to remain righteous, obedient to moral and ethical principles
Uma unidade interna para permanecer íntegro, obediente a princípios morais e éticos

8-Devotion and service full attitude towards the guru
Devoção e a atitude de serviço completo  para com o guru

9-Good health
Boa saúde

10-A balanced mind
Uma mente equilibrada

11-Compassion for others
A compaixão pelos outros

12-A strong ability to sacrifice temporary pleasure
Uma forte capacidade de sacrificar o prazer temporário

13-An ardent and sincere desire for the spiritual path
Um desejo ardente e sincero para o caminho espiritual
14-An attitude of constant alertness in activity
Uma atitude de vigilância constante na atividade

15-Remaining free from delusion, attachment, and envy
  Livres dos resquícios da ilusão, apego e inveja


I bow to you, my beloved Gurudev!