Páginas

domingo, 25 de outubro de 2015

Chapter 14 Verses: 17 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.


sattvãt sanjayate jnãnam
rajaso lobha eva ca
pramãdamohau tamaso
bhavato jnãnameva ca

From sattva, knowledge is born. From rajas , desire (greed) is born, From tamas doubt (negligence), delusion , and ignorance are born.( 14:17)
A partir de sattva, o conhecimento nasce. A partir de rajas, o desejo (ganância) nasce, de tamas duvidas (negligência), ilusão e ignorância nascem.(14: 17)


By leading a life of consciousness, superconsciousness. and cosmic consciousness, if tou seek the imperishable soul (sa), Who is constantly inhaling through the nostrils.
Ao levar uma vida de consciência, superconsciência. e consciência cósmica, se você procurar a alma imperecível (sa), Aquele que esta constantemente inalando através das narinas.
Wisdom is the result of strict spiritual and sattivic lifestyle.
A sabedoria é o resultado do rígido estilo de vida espiritual e sattivico.
Wisdom is realized in the atom point. This is samadhi.
Sabedoria é realizada no ponto atômico. Isto é samadhi.
Through that power, you can maintain continuous God consciousness
Através desse poder, você pode manter a consciência contínua em Deus
This is the divine state.
Este é o estado divino.
Rajasic people have extremely active lives.
Pessoas rajasicas têm uma vida extremamente agitada.
They are always busy in the material world.
Elas estão sempre ocupadas com o mundo material.

They have endless desire, ambition,and geed, and this leads to a completely unbalanced, restless life,which can result in many physical disabilities.
Eles têm desejo infinito, ambição e ganância,  isso leva a uma vida inquieta completamente desequilibrada, o que pode resultar em muitas desabilidades físicas ..
Tamasic people are idle, engrossed in matter, they do not want any education or culture.
Pessoas tamásicas estão sempre ociosas, absortas em  dificuldades, elea não querem qualquer tipo de educação ou cultura.

They are always sleepy, but at the end they repent. It is their madness.
Elas estão sempre dormindo,mas no final eles se arrependem. É a sua loucura.
This is the result of ignorance.
Este é o resultado da ignorância
Their troubles multiply due to the slot and darkness of tammas.
Seus problemas se multiplicam devido à preguiça e escuridão de tammas.
By practicing Kriya Yoga, you can overcome the impact of nature's different modes: tamas , rajas and sattva. You can go beyond the three qualities of nature and become free.
Pela prática de Kriya Yoga, você pode superar o impacto dos diferentes modos da natureza: tamas, rajas e sattva. Você pode ir além das três qualidades da natureza e tornar-se livre.
Through it is beyond the mind, intellect, and ego, Brahman is immanent in us.
Através dele, que está além da mente, intelecto e ego, Brahman é imanente em nós.

Change your life throug a life of love, prayer, and meditation.     transform your life  through the practice of God-conscious living.  this is the path of blessedness.
Mude sua vida para de uma vida de amor, oração e meditação. transforme a sua vida através da prática de estar consciente de Deus. este é o caminho da bem-aventurança.
jai gurudev

sexta-feira, 23 de outubro de 2015

Chapter 14 Verses: 16 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.


karmanah sukrtasyã
sãttvikam nirmalam phalam
rajasas tu phalam duhkham
ajnãnam tamasah phalam

It is said that the fruit of sattvic action is good and without impurity. But the fruit of rajasic action is pain, and the fruit of tamasic action is ignorance. ( 14:16)
Diz-se que o fruto da ação sattvica é bom e sem impurezas. Mas o fruto da ação rajasica é a dor, eo fruto da ação tamasica é a ignorância. (14:16)

People with a spiritual destiny are always seeking God.
As pessoas com um destino espiritual estão sempre buscando a Deus.
They are pure and their activities are pure.They want more purity and truth.
Eles são puros e suas atividades são puras. Eles querem mais pureza e verdade.
They search for God in piruitary, inside cerebral cortex. They can reach samadhi during any stage.This is the top-grade meditation.
Eles procuram Deus na piruitary, dentro córtex cerebral. Eles podem atingir samadhi durante qualquer fase. Esta é a meditação de alto grau.
These people feel the extreme calm. During meditation they have no awareness of the world, no feeling of the body, enjoying purity, perfection, joy and bliss.
Estas pessoas sentem a extrema calma. Durante a meditação eles não têm consciência do mundo ou, nenhum sentimento do corpo, desfrutando de pureza, perfeição, alegria e felicidade.

Those who are extremely absorbed in activity and material prosperity spend money in irrelevant ways- for sensual pleasure, or for a variety of rich and costly foods.
Aqueles que são extremamente absorvidos em atividades e prosperidade material gastam dinheiro de  modo irrelevante para o prazer sensual, ou para uma variedade de alimentos ricos e custosos.
They not seeck truth.
Eles não buscam a verdade.
They give money to the needy, educate the poor, give food to the hungry and medicine to diseased.
Eles dão dinheiro para os necessitados, educar os pobres, dar comida a quem tem fome e da medicina para os doentes.
But they usually do it for their own aggrandizement and publicity.
Mas eles costumam fazer isso para seu próprio engrandecimento e publicidade.
Those who are idle lead miserable lives. They can neither serve their parents, no take proper care of their children.
Aqueles que são inativos levam vidas miseráveis e ociosas. Eles  não podem  servir seus pais,  e não cuidam adequadamente de seus filhos.
Obstinate, will and extremely rough , many of them seek intoxication.
Obstinados, com vontade e extremamente áspera, muitos deles procuram intoxicação.

They love to sleep a long time, and they live in poverty and suffering, becoming more ignorant.
Eles gostam de dormir muito tempo, e eles vivem em situação de pobreza e sofrimento, tornando-se mais ignorante.
They seek neither material success, nor God
Eles  não buscam nem o sucesso material, nem Deus
pãpo'ham pãpakarmã'ham pãpasambhavah
trãhi mãm pundarikãksa sarvapãpharo bhava

"O lotus-eyed Lord! I am sinful and I continue to make mistakes. My mind is sin and i am taking birth after birth because of my mistakes. Please remove my sins and protect me"
"O Senhor de olhos de lótus! Eu sou pecador e eu continuo a cometer erros. Minha mente  pecadora  e eu estou vindo  nascimento após o nascimento por causa dos meus erros. Por favor, remova os meus pecados e me proteja"
jai jagannath
jai gurudev











quinta-feira, 22 de outubro de 2015

Chapter 14 Verses: 14-15 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.


yadã sattve pravrddhe tu
pralayam yãti dehabhrt
tado 'ttamavidãm lokãm
amalãm pratipadyate

rajasi pralayam gatvã
karmasangisu jãyate
tathã pralinas tamasi
mudhayonisu jãyate

When an embodied being enters the state os dissolution while under the dominance of sattva, he attains the pure world of those who know the highest.(14:14)
Quando um ser encarnado entra no no estado de dissolução , enquanto sob o domínio de sattva, ele atinge o mundo puro de quem tem o saber  mais elevado.(14:14)


He who goes to dissolution when rajas is predominant is born among those attached to actions. If he is dissolved when tamas prevails, he is born in wombs of the deluded.(14:15)
Ele, que vai para a dissolução quando rajas predomina nasce entre aqueles ligados a ações. Se ele é dissolvido quando tamas prevalece, ele é nascido no ventre de iludidos.(14:15)
Resultado de imagem para lotus gif animated free
Trhee qualities are present in every human being:
Três qualidades estão presentes em todo ser humano:
Resultado de imagem para lotus gif animated free
Sattva; spiritual qualities of goodness and calmness.
sattva; qualidades espirituais da bondade e serenidade.
Resultado de imagem para lotus gif animated free
Rajas ; material qualities of extreme activity and passional restlessness.
rajas; qualidades materiais de extrema atividade e inquietação  passional.
Resultado de imagem para lotus gif animated free
Tammas; idle qualities of extreme sloth and inertia.
Tammas; qualidades ociosas de preguiça extrema e inércia.
Resultado de imagem para lotus gif animated free
These three qualities comstant fluctuate in their predominance.
Estas três qualidades têm constante flutuação em sua predominância.
Resultado de imagem para lotus gif animated free
Some times you are very spiritual, calm and quite.
At other time you are restless and active.
Some times you are very idle , dull, and inactive.
Algumas vezes você é muito espiritual, calmo e bastante.Na outra vez que você está inquieto e ativo.Algumas vezes você é muito ocioso, maçante, e inativo.
Resultado de imagem para lotus gif animated free

In every exhalation (death) and every exhalation (birth)
Em cada exalação (morte) e cada expiração (nascimento)
Resultado de imagem para lotus gif animated free
Maya is the basis of creation, sustance and dissolution.. But Maya as ma (the DivineMother) and ya (existence)
Maya é a base da criação, sustance e dissolução .. Mas Maya como ma (o DivineMother) e ya (existência)
Resultado de imagem para lotus gif animated free
Maya Sattva  : peace, calm, sound(  creation)
Maya Rajas : activity restless protective (sustenance)
Maya Tammas Delusion, illusive (dissolution)
Maya Sattva: paz, calma, som (criação)
Maya Rajas: atividade incansável de protecção (sustento)
Maya Tammas Delusion, ilusória (dissolução)
Resultado de imagem para lotus gif animated free
Shree  Guru Prajnanananda : Practice self discipline. Live a life  os knowledge and understanding.Cultivate love and devotion through your purposeful living.
Shree Guru Prajnanananda: a Pratique a auto-disciplina Prática. Viva uma vida de conhecimento e compreensão.Cultive o amor  e  a devoção através do seu  proposito de vida..

Resultado de imagem para lotus gif animated free

jai gurudev

quarta-feira, 21 de outubro de 2015

Chapter 14 Verse: 13 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.







aprakãso ´pravrttis ca
pramãdo moha eva ca
tamasy etãni jãyante
vivradhe kurunandana

Darkness, inertia, and confusion, these arise. O Arjuna ( joy of the Kurus) when tamas ( idleness) is dominant. ( 14:13)
Escuridão, inércia e confusão, estes surgem. Ó Arjuna (alegria da Kurus) quando tamas (ociosidade) é dominante. (14:13)

A human life should be well regulated and thoroughly controlled., but engrossed in activity, one is full of restlessness.
A vida humana deve ser bem regulamentada e cuidadosamente controlada., Mas envolvida em atividade,  está cheia de inquietação.
When the breath flows through the ida canal, people feel slothful and inert, and develop a habit of neglect.
Quando a respiração flui através do canal  ida, as pessoas se sentem preguiçosas, inertes e desenvolvem o hábito da negligência.
They are full of delusions.
Eles estão cheios de ilusões.
When they do not perform their duty, they suffer.
Quando eles não cumprir seu dever, eles sofrem.
Cleanliness is an essential part of divine life.
A limpeza é uma parte essencial da vida divina.
If they seek the presence of the realized master,his instructions , and lead life according to the teachings od the Gita, the Bible, or other spiritual books, their lives will change.
Se eles procuram a presença do mestre realizado, suas instruções, e levam a vida de acordo com os ensinamentos  do Gita, a Bíblia ou outros livros espirituais, suas vidas vão mudar.
By regulating the breath, restlessness and idleness, will disappear.
Ao regular a respiração, agitação e a ociosidade, vão desaparecer.
They will enjoy peace, bliss, and joy, free from idleness, slot, and addictive, overpowering drugs.
Eles vão desfrutar de paz, felicidade e alegria, livres da ociosidade,ranhuras, vícios, e  drogas avassaladores.
They will lead divine lives
Eles vão levar uma vida divinas

jai gurudev