Páginas

sábado, 26 de janeiro de 2013

C:11:v 37 Vishwarupa Darshana Yoga, The Yoga of The Cosmic Form Revealed,O Yoga das Forma Cósmica Revelada


kasmãc ca te na nameran mahãtman
gariyase brahmano 'py ãdikartre
ananta devesa jagannivãsa
tvam aksaram sad asat tatparam yat

O supreme Soul ! Why should they not bow to You, who are greater than Brahma, the original creator? O infinite being! Lord of gods! Abode of the universe, You are the imperishable, You are sat ( existence) , asat ( non-existence), and that which is beyond both. ( 37)

O Alma suprema! Por que não deveriam reverenciar a Você, que é maior do que Brahma, o criador original? O ser infinito! Senhor dos deuses! Morada do universo, Você é o imperecível, você é sat (existência), asat (não-existência), e tudo o que está além de ambos. (37)


People with limited knowledge do not perceive the Supreme Soul. The infinite hidden power dormant in themselves.
Pessoas com conhecimento limitado não percebem a Alma Suprema. O poder infinito escondido adormecida em si mesmos.

Those who meditate and go inside find the source of infinite energy, can perceive.
Aqueles que meditam e vão para dentro de si encontrar a fonte de energia infinita, podem perceber.


Only one who comes near You though meditation is able to perceive this.
Somente aquele que chega perto de Você na meditação é capaz de perceber isso.

Every human body is a little universe.
Cada corpo humano é um pequeno universo.

This body universe is maintained and sustained by God alone, through the breath.
Este universo corporal é mantido e sustentado somente por Deus, através da respiração.


God is imperishable. This universe is perishable, changing, and impermanent, but God is imperishable, immutable, and changeless.
Deus é imperecível. Este universo é perecível, mudando, e impermanente, mas Deus é imperecível  e imutável.


om tat sat om

jai gurudev