Páginas

domingo, 4 de março de 2012

C:10 :24 Vibhuti Yoga The Yoga of Divine Glories O Yoga das Glórias Divinas


purodhasãm ca mukyam mãm 
viddhi pãrtha brhaspatim
senãninãm aham skandah
sarasãm asmi sãgarah

Of the household priest, I am the chief, I am Brihaspati, O son of Pritha! Of the commander of the armies, I am Skanda . Of the l akes or rivers, I am the ocean. (10:24)
Dos sacerdotes da família , eu sou o chefe , eu sou Brihaspati, ó filho de Pritha! Do Comando dos exércitos: Eu sou Skanda. Dos lagos ou rios, eu sou o oceano. ( 10:24)


Purodhas or Purohita means he who always wants the good for creation. He is called a priest. God is the real guru  who wants the good of everything.
Purodhas ou Purohita significa aquele que sempre quer o bem para a criação. Ele é chamado um sacerdote . Deus é o guru de verdade que quer todo  o bem .

Brihaspati is called the guru of the gods or deva-guru.
Brihaspati é chamado de guru dos deuses ou deva-guru.

Brihaspati means the Lord of speech- the air , in the vacuum. 
Brihaspati significa que o Senhor da fala   , no vácuo.

"I am the breath" this is  Brihaspati
"Eu sou a respiração" este é Brihaspati

each human being has good and bad qualities. With positive qualities , willpower, and inner strength , you must fight the evil propensities in yourself.
cada ser humano tem boas e más qualidades. Com qualidades positivas, força de vontade e força interior, você deve lutar contra as más inclinações em si mesmo.

"I am the commander of the army", Skanda , refers to purity and freedom from passion.
"Eu sou o comandante do exército", Skanda, refere-se a pureza e  liberação da paixão.

Sarasa is a restless and changing river that always flows downwards. The inner meaning of sarasa is mind.
Sarasa é um rio irrequieto e em mudança  que   sempre flui para baixo. O significado interno de sarasa é a mente.

The mind is always fickle and restless.
A mente é sempre volúvel e inquieta.

When the river meets the ocean, it loses its restlessness and flows into the ocean.
Quando o rio encontra o oceano, ela perde a sua inquietação e deságua no oceano.

The ocean symbolizes vastness, tranquility, infinity and God.
O oceano simboliza a vastidão, a tranquilidade infinito, e Deus.

Through meditation and the practice of kriya, you can attain the paravastha with tranquil breath, then the restless of the mind disappears.
You perceive eternity, infinity, and extreme tranquility.
This is the ocean of cosmic consciousness.
Através da meditação e da prática de kriya, você pode alcançar o paravastha com a respiração tranquila, então  a inquietação da mente desaparece .
Você percebe a eternidade, o infinito, e tranqüilidade extrema.
Este é o oceano da consciência cósmica.

Our beloved Master Prajnananandaji teaches to us in  his comments the Yoga Sutras of Patanjali
Nosso amado Mestre Prajnananandaji nos ensina  nos seus comentários do Yoga Sutras de Patanjali 
The Vibhuti Pada
Sutra 2
Unbroken flow is meditation ( Dhyana)
Fluxo ininterrupto é a meditação (Dhyana)


tatra pratyayaikatãnatã dhyãnam

Meditation is the uninterrupted flow of knowledge.{2}
A meditação é o fluxo ininterrupto de conhecimento.{2}

In this sutra , the sage elaborately discusses the technique of developing concentration. According to him , it is the art of confining the mind within a limited mental area ( desha)
Neste sutra, o sábio elaboradamente discute a técnica de desenvolver a concentração. Segundo ele, é a arte de canalizar a mente dentro de uma área mental delimitada   (desha)

Desha is ordinarily translated as a place, spot or space., which can be external, internal or even mystical.
Desha é ordinariamente traduzido como um local  região , ou espaço. Este pode ser externo, interno ou mesmo místico.

From the yogic point of view, it can be a point, and object , an image a chakra, a mantra , the flow of breath or a specific sound.
Do ponto de vista do Yoga, ele pode ser um ponto, e objeto, uma imagem de um chakra, um mantra, o fluxo de ar ou um som específico.

One should develop one's own method. Since the mind is always in flux, it shoud attain a single dimension for concentration.
Deve-se desenvolver um do próprio método.  Partindo  do ponto em que  a mente está sempre em movimento,  ela deve atingir uma dimensão única para a concentração.

The external place of concentration may include all names and forms , deity  or divine being or an abstract object like a flower, ocean river or mountain.
O local da concentração externa pode incluir todos os nomes e formas, divindades ou seres divinos ou um objeto abstrato como uma flor, rio mar ou montanha.

The internal place of concentration includes focusing the mind on pleasure , pain, and other such states.
O local de concentração interna inclui concentrar a mente na dor, prazer, e outros tais estados.

The metaphorical places of concentration are the chakas : sahasrara, ajna, vishudha, anahata, manipura, svadhisthana and muladhara. Others include the heart of devotee , a mantra, one's breath, special music, and the divine sound, om.
Os lugares metafóricos de concentração são o chakas: sahasrara, ajna, vishudha, anahata, manipura, svadhisthana e muladhara.  Outros incluem o coração do devoto, um mantra,uma respiração, a música especial, e o som divino, om.

The word bandha means " steadiness" , "closure", "binding" or " fixity". The sage describes how to have control over the mind through the practice of yoga by choosing a better point of concentration.
A palavra bandha  significa "firmeza", "fechamento", " ligação"ou "fixação". O sábio descreve como ter controle sobre a mente através da prática de yoga, escolhendo um melhor ponto de concentração.

Through the practice of pranayama, one develops the power of concentration, Through this enhanced state of concentration , one can have many experiences ( vibhutis)
Através da prática de pranayama, desenvolve o poder de concentração, por este estado avançado de concentração,pode-se ter muitas experiências (Vibhutis)


O Seeker ! the mind is the cause of troubles, but it can also be the toll of calmness and peace. Practice pranayama as taught by your guru preceptor. Through this , the mind can be made peaceful and steady, This opens the door to success. 
Ó buscador ! a mente é a causa dos problemas, mas também pode ser  afonte de calma e paz.  Pratique Pranayama  como  foi ensinado pelo seu guru preceptor. Com isso, a mente pode  ficar pacífica e estável,  isto  abre a porta para o sucesso.