Páginas

sábado, 20 de novembro de 2010

Bhagavad Gita 04:01 Jnana Yoga The yoga of Knowledge, O Yoga do Conhecimento


sribhagavan uvãca
imam vivasvate yogam
proktavãn aham avyayam
vivasvãn manave prãha
manur iksvakave ’bravit

The Blessed Lord Said:
I declared this indestructible science of yoga to Vivasvan. Vivasvan told to Manu and Manu taught it to Ikshwaku (04:01)

O bem-aventurado Senhor disse:
Eu descrevi esta ciência indestrutível de yoga para Vivasvan.Vivasvan declarou para  Manu e Manu disse para Ikshwaku (04:011)


SURYA NAMASKAR
Suryanamaskar

Om Mitraaya Namah
Om Ravaye Namah
Om Sooryaya Namah
Om Bhaanave Namah
Om Khagaaya Namah
Om Pooshne Namah
Om Hiranya Garbhaaya Namah
Om Mareechaye Namah
Om Aadityaaya Namah
Om Savitre Namah
Om Arkaaya Namah
Om Bhaaskaraya Namah
Om Sri Savitra Soorya Narayanaaya Namah

VIVASVAN
Casou-se com Shraddha e dez filhos, incluindo Ila e Ikshvaku, os progenitores da dinastia Lunar e Dinastia Solar , respectivamente.
He married Shraddha and ten children, including Ikshvaku and Ila, the parents of the Solar dynasty and Lunar Dynasty, respectively.

 MANUS
 Há quatorze Manus aparecendo em um dia de Brahma, a saber: 1. Svayambhuva, 2. Svarocisa, 3. Uttama, 4.Tamasa, 5. Raivata, 6. Caksusa, 7. Vaivasvata, 8. Savarni, 9. Daksa-savarni, 10. Brahma-savarni, 11. Dharma-savarni, 12. Rudra-savarni, 13. Deva-savarni e 14. Indra-savarni.
Vivasvan

There are fourteen Manus appearing in one day of Brahma, namely: 1. Svayambhuva, 2. Svarocisa, 3. Uttama, 4.Tamasa, 5.Raivata 6. Caksusa, 7. Vaivasvata, 8. Savarni, 9. Daksa-savarni, 10. Brahma-savarni, 11. Dharma-savarni, 12. Rudra-savarni, 13.Deva-savarni and 14. Indra-savarni.



Vaivasvata Manu: o pai original e doador da lei do ser humano genérico


DHARMA MANUSSMIRITI
Manusmriti escrito pelo antigo sábio Manu, estabelece 10 regras essenciais para a observância do dharma: 

Paciência (Dhriti),
 perdão (kshama), 
piedade ou auto-controle (dama), 
honestidade (asteya), 
a santidade (shauch),
 controle dos sentidos (nigrah indraiya), 
razão (dhi), 
conhecimento ou aprendizagem (vidya), 
veracidade (satya) e ausência de raiva (krodha).

 Manu ainda escreve: "A não-violência, verdade, não-cobiça, a pureza do corpo e da mente, controle dos sentidos são a essência do dharma ". Portanto  as leis dharmicas regem , não só o indivíduo, mas toda a sociedade.

  Dharma Manusmriti  written by the ancient sage Manu, prescribes 10 essential rules for the observance of dharma:
 Patience (dhriti),
forgiveness (kshama),
 piety or self control (dama),
 honesty (asteya),
 sanctity (shauch),
control of senses (indraiya-nigrah),
reason (dhi),
 knowledge or learning (vidya),
 truthfulness (satya)
 and absence of anger (krodha).

 Manu further writes, "Non-violence, truth, non-coveting, purity of body and mind, control of senses are the essence of dharma". Therefore dharmic laws govern not only the individual but all in society.


A prática do Dharma dá uma experiência de paz, alegria, força e tranqüilidade interior e torna a vida auto-disciplinado.

O objetivo do dharma não é apenas para alcançar uma união da alma com a realidade suprema, ele também sugere um código de conduta que se destina a assegurar tanto as alegrias mundanas e felicidade suprema. 


DHARMA=  KRIYA PRANYAMA
CONTROLE DA RESPIRAÇÃO  CONTROL OF BREATHING
                                                                            

The practice of Dharma gives an experience of peace, joy, strength and quiet inside and makes life a self-disciplined.
The aim of dharma is not only to achieve a union of soul with the supreme reality, he also suggests a code of conduct aimed at ensuring both the mundane joys and supreme happiness.


RISHI KANDA

Rishi Kanda definiu dharma em Vaisesika como "que confere  alegrias mundanas e conduz à felicidade suprema". 
Rishi Kanda dharma Vaisesika defined as "that confers worldly joys and leads to ultimate happiness."



DHARMA

SELF CONTROL AUTO-CONTROLE
dharma como as leis naturais universais cuja observância permite que os seres humanos a estar contente e feliz, e para se salvar da degradação e do sofrimento. Dharma é a lei moral combinada com a disciplina espiritual que orienta a vida.Os hindus consideram dharma o próprio fundamento da vida. Isso significa "aquele que mantém" as pessoas deste mundo e toda a criação. Dharma é o " viver direito " coisas sem as quais não pode existir.
dharma as the natural universal laws whose observance enables humans to be contented and happy, and to save himself from degradation and suffering. Dharma is the moral law combined with spiritual discipline that guides the Hindus consider life.or dharma the very foundation of life. This means "that which holds" the people of this world and all creation. Dharma is the "right to be" without which things can not exist.




DHARMA  
 DISCIPLINA E VIRTUDES DISCIPLINE AND VIRTUE

Tulsidas, autor de Ramcharitmanas, definiu a raiz do dharma como a compaixão. Este princípio foi aceite pelo Senhor Budda, em seu livro imortal de grande sabedoria, Dhammapada.O Atharva Veda descreve dharma simbolicamente:Prithivim dhritam dharmana, isto é, "este mundo é confirmada pelo dharma". No poema épicoMahabharata, os Pandavas representam dharma na vida e os Kauravas representam adharma.

Tulsidas, author of Ramcharitmanas, defined as the root of dharma compassion. This principle was accepted by Lord Buddha in his immortal book of great wisdom, Dhammapada.O Atharva Veda dharma symbolically describes: Prithivim Dhriti dharmane, ie "this world is upheld by dharma." In the poem épicoMahabharata, the Pandavas represent dharma in life and the Kauravas represent adharma.
KARMA  DHARMA 
Dharma Bom = Good Karma Hinduísmo aceita o conceito de reencarnação, eo que determina o estado de um indivíduo na próxima existência é o carma que se refere às ações empreendidas pelo corpo e da mente. A fim de alcançar um bom carma é importante viver de acordo com o dharma, o que é certo. Trata-se de fazer o que é certo para o indivíduo, a família, a classe ou casta e também para o próprio universo. Dharma é como uma norma cósmica e se alguém vai contra a norma pode resultar em mau karma. Então, o dharma afeta o futuro de acordo com o carma acumulado. Portanto é um caminho dharmico na próxima vida é o necessário para levar a bom termo todos os resultados do karma passado.

Good = Good Karma Dharma Hinduism accepts the concept of reincarnation, and what determines the state of an individual in the next existence is karma refers to actions taken by the body and mind. In order to achieve good karma is important to live according to dharma, which is right. It is doing what is right for the individual, family, class or caste and also for the universe itself. Dharma is like a cosmic norm and if someone goes against the norm can result in bad karma. So dharma affects the future according to the karma.So it's a way dharmic the next life is needed to successfully complete all the results of past karma.

BHAGAVATA PURANA

DHARMA  ADHARMA
Qualquer coisa que ajude o ser humano para chegar a Deus é o dharma e qualquer coisa que impede o ser humano de chegar a Deus é adharma. Segundo o Bhagavata Purana, justos vivos ou da vida em um caminho dharmic tem quatro aspectos: a austeridade (toque), pureza (shauch), compaixão (daya) e veracidade (satya) e ou injustos vida adharmic tem três vícios: orgulho (ahankar), contato (Sangh) e intoxicação (madya). A essência do dharma reside no fato de possuir uma certa habilidade, poder e força espiritual. A força de ser dharmico também está na combinação única de brilho espiritual e aptidão física.

Anything that helps human beings to reach God is dharma and anything that prevents the human being to reach God is adharma.According to the Bhagavata Purana, righteous living or life in a way dharmic has four aspects: austerity (tap), purity (Shaucha), compassion (daya) and truthfulness (satya) and adharmic or unfair life has three vices: pride (Ahankara ), contact (Sangh) and intoxication (madya). The essence of dharma lies in possessing a certain skill, power and spiritual strength. The strength of being dharmic is also on the unique combination of brilliance and spiritual fitness.




Purushottama: Senhor Rama  O Homem Perfeito ou  O Senhor do auto-controle e das Virtudes

Purushottama : Lord Rama The Perfect Man or Lord of self-control and Virtue

Ikshvaku - o primeiro monarca da dinastia de destaque, dando seu nome a dinastia outra dinastia Ikshvaku.

Vivasvan ou Vaivasvata (um dos filhos do Senhor Doador da vida) - o Deus Sol, progenitor do clã. Seus pais eram o sábio Kashyapa, o pai de todos os seres, e Aditi, 12 filhos de Aditi, a Adityas, são os deuses do sol, e ambos Vivaswan e Aditya significa dom. Portanto, um outro nome para Vivaswan é Surya ou do Sol, daí o nome, Suryavansha. filhos Vivaswan incluem Shrraaddev e Shanishchar.
Vivasvan or Vaivasvata (a son of Lord Giver of life) - the Sun God, the progenitor of the clan. His parents were the sage Kasyapa, the father of all beings, and Aditi, 12 sons of Aditi, Aditya, are the gods of the sun, and both means and Aditya Vivaswan SunTherefore, another name for Vivaswan is Surya or the Sun, hence the name, Suryavanshi. Vivaswan include children and Shrraaddev Shanishchar.


Rama - Ele é considerado o sétimo avatar de Vishnu. . História de Rama, antes que ele se tornou rei de Ayodhya é contada no Ramayana.Depois que ele subiu ao trono, ele executou o Yajna asvamedha.Bharata, o irmão mais novo, ganhou o país de Gandhara e lá se estabeleceram.
Rama - He is considered the seventh avatar of Vishnu. . Story of Rama, before he became king of Ayodhya is told in Ramayana.Depois he ascended the throne, he performed the Yajna asvamedha.Bharata, the younger brother, won the country of Gandhara and settled there.

Nascido como o filho mais velho de Kausalya e Dasharatha, rei de Ayodhya, Rama  Purushottama, , literalmente, o Homem Perfeito ou  Lord of Self-Control , ou Senhor da Virtude. Rama é o marido da Sita,  um avatar de Lakshmi ea incorporação da mulher perfeita.
Born as the eldest son of Kausalya and Dasaratha, king of Ayodhya, Rama Purushottama, literally the Perfect Man or Lord of Self-Control, or Lord of Righteousness. Rama is the husband of an avatar of Lakshmi and the embodiment of the perfect woman.




No Srimadbhagavatam está escrito:

All powerful sages, saints, the Manus and their descendants, as well as Prajapatis are aspects of the Lord. (Chant 1, C3: 27)
Todos os sábios poderosos, os santos , o Manus e seus descendentes, bem como a Prajâpatis são aspectos do Senhor. ( Canto 1, C3:27)


All these forms of the Lord no doubt stem from the One who is without a form and transcendental; they came about in the self from the modes of material energy with their elements. (Canto 1, C3:31) 
Todas essas formas do Senhor, sem dúvida  são ramos daquele que é sem forma e transcendental; que surgiu no Self a partir dos modos da energia material com os seus elementos. (Canto 1, C3:31)





The Sun is indeed the Lord of all the action of all life in this solar system. He is, in fact, the Vedas, the sacrifices mentioned in them and the fruits obtained by performing sacrifices.
O Sol é, na verdade, o Senhor de toda a ação de toda a vida neste sistema solar. Ele é, na verdade, os Vedas, os sacrifícios mencionados neles e os frutos obtidos através da realização de sacrifícios.





O chakra Sudarshana foi feito  por Vishvakarma,  a filha de  Viswakarma,  Sanjana era casada com Surya, o deus do sol. Devido a luz resplandecente do sol e do calor, ela era incapaz de chegar perto do sol. Ela se queixou a seu pai sobre isso. Viswakarma tomou sol e fez brilhar menos que a filha seria capaz de abraça-lo. A sobra , o "pó" do Sol  foi coletado por Viswakarma que fez três coisas . O primeiro foi o famoso veículo aéreo Pushpaka Vimana,  a segunda o Trishula (Trident) do Senhor Shiva, e o terceiro foi o Chakra Sudarshana do Senhor Vishnu.


Sudarshana Chakra Vishvakarma was made by the daughter of Viswakarma, Sanjana was married to Surya, the sun god. Due to the bright light of sun and warmth, she was unable to get near the sun. She complained to her father about it. Viswakarma took sun shone and her daughter would be less able to hug him. The remainder, the "dust" of the Sun was collected by Viswakarma did three things. The first was the famous air vehicle Pushpaka Vimana, the second the Trishula (Trident) of Lord Shiva, and the third was the Sudarshana Chakra of Lord Vishnu.



Trishula (Trident) de Shiva

O chakra Sudarshana

  









Chakra Sudarshana do Senhor Vishnu no Ratha Yatra segue  na carroagem de Subhadra com  Arjuna , representa a força da Dinastia Solar Surya  em movimento ou vibração Divina.
Sudarshana Chakra of Lord Vishnu in the following Ratha Yatra chariot of Subhadra with Arjuna represents the strength of the Solar Dynasty Surya in motion or vibration of God.




Também foi usado para cortar a deusa Sati , esposa do Senhor Shiva em 52 pedaços depois que ela desistiu de sua vida de a humilhação casada pelo desprezo a seu consorte Shiva. . As 52 peças da Deusa "corpo foram atiradas sobre em diferentes partes do Bharatvarsha e veio a ser conhecido como Shakti Peeths.
It was also used to cut the goddess Sati, consort of Lord Shiva in 52 pieces after she gave up her life of humiliation married for contempt of her consort Shiva. . The 52 pieces of the Goddess' body was thrown about in different parts of Bharatvarsha and became known as Shakti Peeths.



Assim como a Energia Shakti nas 50 formas das Silabas Sagradas estão espalhadas pelo corpo daquele  que pratica Kriya Yoga
E daquele que conhece a forma do Shiva Lingan na meditação.
Like Shakti Energy in 50 forms of sacred syllables are spread throughout the body of him who practices Kriya Yoga
And one who knows the shape of the Shiva Lingam in meditation






Aquele que segue a disciplina espiritual do seu Gurudev
One who follows the spiritual discipline of his Gurudev


 ama o Senhor Krishna Bhagavan com todo o seu coração e coloca em prática seus ensinamentos 
 loves the Lord Krishna Bhagavan with all your heart and puts into practice his teachings



Quando a Enegia divina de Shakti sob a forma de Som , Luz e Vibração divina, supera o Manipura chakra ,  cujo guardião é o Senhor  Surya ,   transcendemos  permanecemos no estado de Bakti!
When the divine Shakti energy balance in the form of Sound and Vibration Light of God overcomes the Manipura chakra, whose guardian is the Lord Surya, transcend remain in the state of Bakti!




I bow to your lotus feet!