evam buddheh param buddhvã
samstabhyã 'tmãnam ãtmana
jahi satrum mahãbãho
kãmarupam durãsadam
O Migth-armed ( Arjuna) ! Having discovered the Self, the supreme power over intellect, overcome your imperishable and insatiable desire with firm determination. Desire is the principal enemy , hard to conquer and an obstacle to soul cuture. ( 43)
Oh Poderoso Armado (Arjuna)! Tendo descoberto o Self, o poder supremo sobre o intelecto, supere seu desejo insaciável e imperecível e com firme determinação. O desejo é o principal inimigo, difícil de conquistar e um obstáculo à cultura da alma.(43)
Hoje é dia de agradecer :
Today is the day to give thanks
A oportunidade de viver neste espaço-tempo e aprender aos poucos a superar as ilusões que nos afastam do Mistério da Vida, o tesouro escondido dentro de nós . Como não agradecer ao meu Pai e minha Mãe naturais que me deram este corpo material , amor, proteção e disciplina ?
The opportunity to live in this space-time and gradually learn to overcome the illusions that keep us from the Mystery of Life, the treasure hidden within. How not to thank my Father and my Mother gave me natural that this material body, love, protection and discipline?
Como não agradecer aos muitos mestres que me guiaram pelas mãos com disciplina e amor , ou pelo menos boa vontade a cada dia desta minha vida tão cheia de acontecimento e revelações que me permitem aprender mais e mais a cada dia!
How not to thank the many teachers who guided me by the hand with discipline and love, or at least good will every day of my life so full of events and revelations that allow me to learn more and more every day!
Como não agradecer por minha filha e meu filho concebidos e gerados no meu ventre e tantos outros filhos de coração que me ensinam a ser mãe a cada dia e ornamentam minha vida com as flores da gratidão e carinho?
How not to thank for my daughter and my son designed and generated on my belly and heart of so many other children who teach me to be a mother every day and decorate my life with flowers of gratitude and affection?
Como não agradecer os companheiros de tantas jornadas amores, amigos, parentes, pessoas que trabalharam comigo, pacientes, juntos nós rimos, choramos, crescemos e evoluímos cada um ao seu modo, como deve ser! Como não ser Grata?
How can we not thank fellow loves many days, friends, relatives, people who worked with me, patient, together we laugh, cry, grow and evolve each in its way, as it should be! How Not To Be Grateful?
Como não agradecer meu Gurudev que conhecendo a Suprema Verdade e a Realização em Deus permanece entre nós com seu corpo material por puro Amor e devoção ao seu próprio Gurudev e a nós seus seguidores , e tem me ensinado a parte mais difícil nesta vida, superar o desejo aprendendo a cultivar o Self ?
How can we not thank my Gurudev who know the Supreme Truth and the realization of God is with us in body of pure love and devotion to his own Gurudev and we his followers, and has taught me the hardest part of this life, learning to overcome the desireculltivar the Self?
Todos os meus puros desejos foram realizados nesta vida um a um , claro pelos desígnios divinos , caminhos misteriosos e cheios de dor e prazer , assim que os realizava os perdia , até que aprendi finalmente que realizar os desejos não é suficiente para conhecer a Verdadeira felicidade , desde então tenho sido mais feliz ainda renunciando aos desejos, servindo ao meu amado Gurudev na medida das minhas limitações humanas mas sem limites de devoção pois Ele tem me ensinado a Verdade com seu exemplo e Sabedoria!
All my pure wishes have been realized in this life one by one, of course the divine plan, mysterious ways and full of pain and pleasure, so performed the lost, until he finally learned that carry out the wishes is not enough to know the True happiness since then I have been happier still giving up desires, to serve as my beloved Gurudev of my human limitations but boundless devotion for He has taught me by example the truth and wisdom!
Om tatsaditi srimadbhagavagitãsupanisatsu
brahmavidyãyam
yogasãstre srikrishnarjunasamvãde
nãma trtiyo dhyãnaya
om tat sat