samaduhkhasukhah svasthah
samalostãsmakãncanah
tulyapryãpriyo dhiras
tulyanindãtmasamstutih
Pain and pleasure are equal to him, for the dwells in the Self. A clod, a stone, and a piece of gold are of equal worth to him, because he is stablished in wisdom. The pleasant and the unpleasant are alike to him, for he is steadfast. Blame and praise are the same to him. (14:24)
A dor e o prazer são iguais a ele, pois habita no Ser . Um torrão, uma pedra e um pedaço de ouro são de igual valor para ele, porque ele está firmado na sabedoria. O agradável e o desagradável são iguais a ele, pois ele é firme. Advertências e louvores são o mesmo para ele. (14:24)
The ordinary person is always affected by the dualities of maya: the play of nature through her qualities.
A pessoa comum é sempre afetada pelas dualidades de maya: o jogo da natureza através de suas qualidades.
When a person practices Kriya Yoga meditation and proceeds on the path of spirituality and realization, his activities will be divine.
Quando uma pessoa pratica meditação Kriya Yoga e prossegue no caminho da espiritualidade e da realização, suas atividades serão divina.
He who is the same in happiness and sorrow, who constantly remains absorbed in God , feels that : " I am not the doer"
Ele, que é o mesmo na na alegria e tristeza, que constantemente permanece absorto em Deus, sente que: "Eu não sou aquele que faz"
Until a person achieves deep God realization, he cannot experience this equanimity.
Até que uma pessoa alcançe a profunda realização de Deus, ela não pode experimentar essa equanimidade.
The more a person meditates deeply and becomes like the baby, the more becomes pure and divine.
Quanto mais uma pessoa medita profundamente e se torna como o bebê, mais se torna pura e divina.
He is always in God
Ela está sempre em Deus
He is free from the triple qualities of maya.
Ela está livre das qualidades triplas de maya.
He constantly feels the love of God in every situation.
Ele constantemente se sente o amor de Deus em cada situação.
With humble surrender to God in every moment and in every thought and action, perfection dawns upon life.
Com humilde entrega a Deus em cada momento e em cada pensamento e ação, desponta perfeição sobre a vida.
By the practice of breath-control and God conciousness in every breath, the spiritual aspirant is able to attain the state of realization.
Pela prática de respiração e controle de Deus consciência em cada respiração, o aspirante espiritual é capaz de atingir o estado de realização.