Páginas

quinta-feira, 29 de julho de 2010

Bhagavad Gita 02: 51 The Samkya Yoga, The Yoga of Inner Awareness, o Yoga da Consciência Interior

  


karmajam buddhiyuktã hi
phalam tyaktvã manisinah

janmabandhavinirmuktãh
padam gacchanty anãmayam

The wise human being remains in equanimity, renounces the fruit of actions, becomes free from the bondage of birth and dead, and reaches the blissful divine stage. (02:51)

O ser humano sábio ,continua sempre na serenenidade, renuncia ao fruto das ações, torna-se livre das amarras do nascimento e da mortes, e atinge a fase divina bem-aventurança. (02:51)


Adi Shankara


BRAHMA SUTRAS
CHAPTER ONE: SAMANVAYA ADHYAYA

Section 1: Anandamayadhikaranam

Anandamaya is Para Brahman.
Anandamaya é Para Brahman.
                                      

BRAHMA SUTRAS 

I.1.12


Anandamayo'bhyasat I.1.12 (12)

Anandamayah: full of bliss ; Abhyasat: because of repetition.
Anandamayah: cheio de felicidade; Abhyasat: por causa da repetição.


Divine techings of Lahiri Mahasaya our beloved Yograj

In every breath merge with the soul. Practice makes one perfect.

A cada respiração mergulhe na alma. A prática o faz perfeito.

font:The lineage of Kriya Masters (  Guruji Paramahamsa Prajnananada's book)




CHAPTER THREE: SADHANA ADHYAYA

section 4: Muktiphaladhikaranam



Liberation is a state without difference. It is only one.

Libertação é um estado sem diferença. É apenas a unidade.

Gurudev Paramahamsa Prajnananandaji


"One reaches the state of perfection through regular practice and integrated awareness"
"O que atinge o estado de perfeição o faz através da prática regular e integração da consciência"


font:The lineage of Kriya Masters (  Guruji Paramahamsa Prajnananada's book)



BRAHMA SUTRAS 

III.4.5


Samanvarambhanat III.4.5 (430)

Because the two (knowledge and work) go together (with the departing soul to give fruits of actions).
Como os dois (conhecimento e trabalho) caminham juntos ( a evolução da alma é que produz os frutos das ações).




Divine techings of Paramahamsa Yoganandaji

"Achievement lies in continous effort and activity"
" A Realização reside no esforço contínuo e atividade"



font: The lineage of Kriya Masters (  Guruji Paramahamsa Prajnananada's book)
Paramahamsa Hariharanandaji

"breath control is self control"
"O controle da respiração é o auto-controle"
CHAPTER FOUR: PHALA ADHYAYA

Section 1: Avrittyadhikaranam


Meditation on Brahman should be continued till knowledge is attained.

A Meditação em Brahman deve ser continua até que o conhecimento seja adquirido.

BRAHMA SUTRAS IV.1.1



Avrittirasakridupadesat IV.1.1 (478)


Avrittih: repetition, practice of meditation on Brahman (is necessary); Asakrit:not only once, many times, repeatedly; Upadesat: because of instruction by the scriptures.

Avrittih: a repetição, a prática da meditação em Brahman (é necessária); Asakrit: não somente uma vez, muitas vezes, repetidamente, Upadesat: é a  instrução  das Escrituras.

Divine techings of Lahiri Mahasaya our beloved Yograj

"One whose words and mind remain secretly in Brahman is abke to obtein everything"
"Aquele cujas palavras e mente permanecem em segredo em Brahman é capaz de obter tudo."

The lineage of Kriya Masters (  Guruji Paramahamsa Prajnananada's book)
Gurudev Paramahamsa Prajnananandaji

"In order to perceive the ligth of the soul and listen the primordial sound, no other belief nor no other preparation is needed than close one's eyes and close one's ears"
"A fim de perceber a luminosidade da alma e escutar o som primordial, não há outra crença, nem nenhuma outra preparação, é necessário fechar os seus olhos e fechar os seus ouvidos"

Jai Gurudev I bow to you!

quarta-feira, 28 de julho de 2010

Bhagavad Gita 02: 50 The Samkya Yoga, The Yoga of Inner Awareness, o Yoga da Consciência Interior



buddhi-yukto jahatiha
ubhe sukrita-duskrte
tasmad yogaya yujyasva
yogah karmasu kausalam


Endowed with equanimity, one frees oneself in this life from virtue and vice. Devote yourself of this yoga of equanimity. Skill in action is yoga.(02:50)

Dotado de equanimidade, alguém se libera nesta vida da virtude e do vício. Dedique-se  a esta yoga da tranqüilidade. Perícia na ação é yoga. (02:50)

Estar em comunhão divina é fazer o que deve ser feito acima das virtudes e do vício , nem um nem outro é divino pois quando deixamos fluir a divindade em nós não somos virtuosos, apenas nos conectamos a Deus e quando não nos entregamos aos vícios é porque a energia divina em nós nos protege.

Being in divine communion is doing what needs to be made up of virtue and vice, neither of them is divine because when we let go of the deity we are not virtuous, only we connect to God and when we do not deliver to addictions is because the divine energy in us to protect us.

Perícia na ação é fazer tudo com atenção e amor, o melhor possível e buscar sempre fazer tudo atentamente e com consciência do processo, do aqui e agora , isto é consciente da respiração , da ação do prana, da energia vital divina atuando em nós!

Skill in action is to do everything with care and love, the best and always seek to do everything carefully and with knowledge of the process, here and now, that is conscious of the breath, the action of prana, the vital energy of God working in us!



Mundaka Upanishad :1:2:8


pta pranah prabhavanti tasmat
saptarcishah samidhah sapta homah
sapteme loka yeshu caranti prana
guhashaya nihitah sapta sapta


From Him come the seven life-breaths, the seven flames, the seven homas, the seven worlds, and the forty-nine life-forces hidden in the heart.
Dele vem as sete respirações da vida , as sete chamas, os sete homas, os sete mundos, e quarenta e nove anos de vida  das forças ocultas no coração.

Mundaka Upanishad :1:1:9

atah samudra girayash ca sarve
'smat syandante sindhavah sarva-rupah
atash ca sarva oshadhayo rasash ca
yenaisha bhutais tishthate hy antaratma

From Him come all oceans, mountains, rivers, plants, and tastes. He is the Supersoul in the hearts of all living entities.
Dele vêm todos os oceanos, montanhas, rios, plantas e gostos. Ele é a Superalma no coração de todas as entidades vivas.
Mundaka Upanishad :1:2:4


pranavo dhanuh sharo hy atma
brahma tal lakshyam ucyate
apramattena veddhavyam
sharavat tan-mayo bhavet

Om is the bow. The self is the arrow. The Supreme Person is the target. A sober person should make himself like an arrow.
Om é o arco. O Self é a seta. A Pessoa Suprema é o alvo. Uma pessoa sóbria deve fazer de si mesmo  uma seta.


Mundaka Upanishad :1:2:5


yasmin dyauh prithivi cantariksham
otam manah saha pranaish ca sarvaih
tam evaikam janatha atmanam anya
vaco vimuncatha amritasyaisha setuh


In Him rest the heavens, the earth, space, mind, and life. Everything is woven on Him. Know that He is the all-pervading Supersoul. Give up talking of anyone else. He is the bridge to immortality.
Nele repousam os céus, a terra, espaço, mente e vida. Tudo é tecido sobre ele. Saiba que Ele é a Superalma onipresente. Desista de a falar de qualquer outro. Ele é a ponte para a imortalidade.




Mundaka Upanishad :1:2:8

mano-mayah prana-sharira-neta

pratishthito 'nne hridayam sannidhaya

tad vijnanena paripashyanti dhira
ananda-rupam amritam yad vibhati

He stays in the mind. He is the controller of life and body. He stays in food and He stays in the heart. Knowing this, the wise gaze on Him, the eternal Lord whose form is full of bliss and nectar.
Ele permanece na mente. Ele é o controlador da vida e do corpo. Ele está no alimento e ele permanece no coração. Sabendo disso, o sábio olha para Ele, o Senhor eterno cuja forma é cheia de bênçãos e néctar.



Mundaka Upanishad :1:2:12

brahmaivedam amritam purastad

brahma pashcad brahma dakshinatash cottarena

adhash cordhvam ca prasritam
brahmaivedam vishvam idam varishtham


That Brahman is in front and in back, the north, south, east, and west, and also overhead and below. In other words, that supreme Brahman effulgence spreads throughout both the material and spiritual skies.
De modo que  Brahman está na frente e nas costas, no  norte, sul, leste e oeste, e também em cima e embaixo. Em outras palavras,  o supremo Brahman se espalha em toda a refulgência tanto material como no céu espiritual 


I bow to You my beloved Gurudev!

terça-feira, 27 de julho de 2010

Bhagavad Gita 02: 49 The Samkya Yoga, The Yoga of Inner Awareness, o Yoga da Consciência Interior



durena hy avaram karma
buddhi-yogad dhananjaya
buddhau saranam anviccha
kripanah phala-hetavah

Selfish work is far inferior to tyhis yoga of equanimity. O Dhanajaya ( Arjuna), seek refuge in this evenness of mind. Meditate selfllessly, wretched are those who crave the fruit of action. (02;49)

O trabalho interesseiro é muito inferior a este Yoga da tranqüilidade. Oh Dhanajaya (Arjuna), procure refúgio nesta uniformidade da mente. Medite abnegadamente , miseráveis são os que imploram o fruto da ação. (02:49)




Ah como é doce a musica do Senhor Krishna...ela é real atemporal e incompreensível para a mente humana preocupada com o sucesso e os resultados. Nossos corpos são instrumentos musicais, são como flautas transcendentais e quem toca é o Senhor Krishna, o sopro vital , o prana . A música não nos pertence nem este corpo sequer nos pertence, mas podemos sentir e ouvir a melodia sagrada e o universo dançando em louvor. Como é bom estar consciente disso tudo e ao mesmo tempo viver neste mundo de ilusão com a certeza de que somos todos  partes desta imensa sinfonia.


Oh how sweet the music of Lord Krishna ... it is real timeless and incomprehensible to the human mind preoccupied with the success and results. Our bodies are musical instruments, like flutes are transcendental and whoever touches is Lord Krishna, the vital breath, prana. The music does not belong to this body or even belong to us, but we can feel and hear the melody and the universe dancing in sacred worship. How good to be aware of all this while living in this world of illusion with the certainty that we are all parts of this great symphony.





No início da  meditação eu posso sentir o prana se movendo através dos nadis com a força de Shiva e Shakti. A Mãe divina já me abençoou , então sua energia  desliza vibrando em cada célula  e desobstruindo os canais por onde ela passa.  Assim todos os bloqueios do granhti  do Senhor Brahma que guardam os mistérios da criação são desfeitos, os bloqueios do grahnti do Senhor Vishnu que guardam os mistérios da manutenção do Universo interior são dissolvidos e finalmente os bloqueios do Senhor Shiva  que guardam os mistérios da transformação são destruídos...entrar na Caverna de Brahman em nós é a mais divina experiência, nada é comparável, ver as luzes e ouvir os sons transcendentais embalados pela vibração divina sutil ! Ah o que mais alguém poderia desejar nesta vida senão permanecer estabelecido no centro da alma e viver com amor e tranquilidade servindo a Deus de modo desinteressado?

At the beginning of meditation I can feel the prana moving through the nadis with the power of Shiva and Shakti. The Divine Mother has blessed me and then slides Her energy vibrating in every cell and clearing the channels through which it passes. Once all the locks of Lord Brahma granhti guarding the mysteries of creation are broken, the locks of Lord Vishnu grahnti guarding the mysteries of the universe inside maintenance are dissolved and finally locks of Lord Shiva who guard the mysteries of transformation are destroyed ... enter in the Cave of Brahman in us is the most divine experience, nothing is comparable, see the lights and sounds transcendental packed by vibration subtle divine! Ah what else could anyone want in life but remain set in the center of the soul and live in peace and love serving God so disinterested?

jai gurudev

sexta-feira, 16 de julho de 2010

Bhagavad Gita 02: 48 The Samkya Yoga, The Yoga of Inner Awareness, o Yoga da Consciência Interior


Sri Krishna

yogasthah kuru karmãni
samgam tyaktvã dhananjaya
siddhyasiddhyoh samo bhutvã
samartvam yoga ucyate

Oh Dhanajaya ( Arjuna), remain in yoga , perfom your duties,  give up your attachments, and do not let your mind dwaell on sucess or failure; balance of mind ( equanimity, equilibrium, harmony) is yoga . (02:48)

Oh Dhanajaya (Arjuna), permaneça na yoga, desempenhe suas funções, desista de sua fixação, e não deixe sua mente ficar ao acaso do sucesso ou fracasso, o equilíbrio da sua mente (equanimidade, equilíbrio, harmonia) é yoga. (02:48)
Resultado de imagem para lotus flower free
Dhananjaya :derived from dhanam jayati iti - who conquers the six human qualities ( dahanam-ordinarily means "wealth" )  but means  birth, death, sorrow, hapiness, appetite, and thirst.

derivada de dhanam jayati iti que vence as seis qualidades humanas: (dhanam- no senso comum significa riqueza ) mas se refere ao nascimento, morte, tristeza, felicidade, apetite e sede.
Resultado de imagem para lotus flower free

Resultado de imagem para lotus flower free
Krishna ensina a Arjuna que com disciplina e devoção é possível  vencer a luta para atender as suas necessidades humanas básicas. Permanecer em comunhão divina na batalha da vida tanto na ação quanto na inatividade.( Kriya Yoga) 
Arjuna, with discipline and devotion wins the struggle to meet their basic human needs. Remains in divine communion in the battle of life as well as action in inaction (Kriya Yoga)

Resultado de imagem para lotus flower free
equanimidade equanimity upeksha
equilíbrio equilibrium samadhi
Harmonia Harmony Moksha




 Yoga Sutra of Pantanjali ( 1:33)


Equanimity (upeksha), as one of the four sublime attitudes, along with loving-kindness(maitri), compassion (karuna), and joy (mudita). 

Equanimidade (upeksha) , como uma das quatro atitudes sublimes , juntamente com a bondade (maitri), compaixão (karuna) e alegria (mudita).

Resultado de imagem para lotus flower free



The science and art of yoga, and combines physical exercises ( yoga asanas ), diet and meditation, which when practiced together leads to better harmony and balance between body, mind and soul, leading to a better physical, mental, emotional and spiritual life.

  a ciência e a arte de yoga, e combina exercícios físicos (yoga asanas), dieta e meditação, que, quando praticado em conjunto leva a uma melhor harmonia e equilíbrio entre corpo, mente e alma, levando a uma melhor qualidade de vida  física, mental, emocional e espiritual .
Resultado de imagem para lotus flower free

Resultado de imagem para lotus flower free
Samadhi or complete equilibrium is the final step of yoga, when the self merges with the universe.

Samadhi or complete equilibrium is the final step of yoga, when the self merges with the universe.
Resultado de imagem para lotus flower free
Resultado de imagem para lotus flower free

Purushthas  the vital acomplishments in human life
the purpose of life is to overcome kama  atha dharma  and to arrive  in moksha
as realizações vitais do ser humano
o propósito da vida é superar kama, atha, dharma e chegar em moksha
Resultado de imagem para lotus flower free
Artha -  Material prosperity, to earn welth in a righteous way; 
Prosperidade material, obter a riqueza de forma justa.
Resultado de imagem para lotus flower free
Kama - desire, the pleasure of  senses organs , love, procreation and the satisfaction  in simple things in life. The real pleasure is the devotion that is the intimate union with God.Spiritual ecstasy.
desejo, busca do prazer dos sentidos, amor, procriação e das coisas simples da vida. O verdadeiro prazer é a devoção que é a união íntima com Deus. O êxtase espiritual.
Resultado de imagem para lotus flower free
Dharma - comes from dhri, which means the power of receptivity, and man which means life. Thus dharma means " that which upholds". Breath is the true religion.
vem de dhri, o que significa o poder da receptividade, e o man , o que significa vida. Assim, dharma significa "aquilo que sustenta". A respiração é a verdadeira religião.
Resultado de imagem para lotus flower free

Moksha - liberation; the state of complete soul awareness, emancipation , and samadhi; freedom from the bondage and attachment that arise from delusion.
Libertação, o estado de consciência completa da alma, emancipação, e samadhi, a liberdade da escravidão e do apego que surgem da ilusão
Resultado de imagem para lotus flower free
"Os Purusharthas nos dizem que devemos meditar sobre o nosso papel no mundo, nossos valores, relacionamentos e paixões. "

"The Purusharthas tell us that we must meditate on our roles in the world, our values, relationships, and passions."

Resultado de imagem para lotus flower free

Asato mā sadgamaya
tamaso mā jyotirgamaya
mrtyor mā amrtam gamaya
om śāmti śāmti śāmti -
 upanisad brhadāranyaka 1.3.28


Lead us from the unreal to the Real,
Lead us from darkness to light,
Lead us from death to immortality
Om (the universal sound of God )Let There Be Peace Peace Peace.
 - Brihadaranyaka Upanishad 1.3.28.


Conduza-nos do irreal para o Real,
Conduza-nos das trevas  para a luz,
Conduza-nos da morte para a imortalidade
OM (o som universal de Deus) Que haja  Paz Paz Paz
 Brihadaranyaka Upanishad 1.3.28

Resultado de imagem para lotus flower free
Jai Guru!