Páginas

quarta-feira, 28 de outubro de 2015

Chapter 14 Verses: 20 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.


gunãn etãn atitya trin
dehi dehasamudbhavãn
janmamrtyurãduhkhair
vimukto ´mrtam asnute

When the embodied soul transcends the three qualities that have caused the body, it is free from bieth, death, old age, and pain, Such a being attains immortality and is free from all sorrow, perceiving supreme bliss. ( 14:20)

Quando a alma encarnada transcende as três qualidades que causaram o corpo, ela é livre de nascimento, morte, velhice e dor, como um ser alcançado a imortalidade e é livre de todo sofrimento, percebendo a felicidade suprema. (14:20)

Resultado de imagem para lotus flower free
The three qualities, sattva, rajas and tamas exist in every human body.
As tres qualidades da natureza sattva, tamas e raja existem em todos os corpos humanos.

Resultado de imagem para lotus flower free
If you seek Him, the imperishable soul, in the infinite north ( in the pituitary and fontanel), while breathing the short breath and watching Him during every breath, you will automatically be emancipated and in godhood.
Se você buscá-La a alma imperecível, no norte infinito (na pituitária e moleira), enquanto respira a respiração curta e vê-Lo durante cada respiração, você será automaticamente emancipado e em divindade.

Resultado de imagem para lotus flower free
With every breath, the true seeker watches the marvelous power at the top.
Com cada respiração o verdadeiro seguidor ve a força maravilhosa no topo.

Resultado de imagem para lotus flower free
Breath consciousness is God consciouness.
Consciência da respiração é a Consciência de Deus.

Resultado de imagem para lotus flower free
While meditating they forge their body sense and the sense of the world.
Enquanto meditando eles forjam seus sentidos do corpo e o sentido do mundo.

Resultado de imagem para lotus flower free
They enjoy extreme divine peace, bliss, and joy.
Eles usufruem extrema paz, bênçãos e felicidade.

Resultado de imagem para lotus flower free
When there is no restlessness, no human stage, no sense of the body, there is wisdom: samadhi
Whando não existe agitação, estágio não humano, sem os sentidos do corpo, isto é sabedoria: samadhi.
Resultado de imagem para lotus flower free
When you are beyond the play of the three qualities of nature,you are completely free from all the limitations of life, merged in God.That is liberation
Quando  você está além do jogo das tres qualidades da natureza, você está completemente livre de todas as limitações da vida, imerso em Deus. Iston é liberação.

Resultado de imagem para lotus flower free
Self knowledge, or brahmajnãna , is the highest from knowledge, bring complete freedom to the enlightened individual in spite of living in a body composed of elements, and in a world full of duality.
O Auto-conhecimento, ou brahmajnãna, é superior ao conhecimento, ele traz completa libertação da erudição individual e transpassa o conhecimento das composição e elementos do corpo vivo, e do mundo cheio de dualidades.
Resultado de imagem para lotus flower free

jai gurudev

segunda-feira, 26 de outubro de 2015

Chapter 14 Verses: 19 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.




nã 'nyam gunebhyah kartãram
yadã drastã 'nupasyati
gunebhyas ca param vetti
mudbhãvam so 'dhigacchati

When the seer perceives no doer other than the qualities and also knows that which is higher than the qualities , he attains My being. (14:19)
Quando aquele que vê  percebe que não é o executor das qualidades e também conhece aquilo que é mais elevado do que as qualidades, então ele alcança o Meu ser( 14:19)
Resultado de imagem para lotus flower free

Three qualities exist in every human being:
1- Spirituality, calm
2- Extreme activity
3-Idleness and inertia

Tres qualidades existem em todo ser humano:
1- Espiritualidade, calma
2-Extrema atividade
3-Ociosidade e inércia

Resultado de imagem para lotus flower free
Spiritual people feel that; " I am not doing any work. By my spiritual destiny and with the help of a spiritual Master (who teaches the technique of merging with the imperishable power of God.) I perceive that I am just an instrument."
Pessoas espirituais sentem : " Eu não estou fazendo nenhum trabalho. Através do meu destino espiritual e com a ajuda espiritual de um Mestre ( aquele que ensina a técnica de mergulhar com a força imperecível de Deus.) Eu percebo que eu sou um instrumento"

Resultado de imagem para lotus flower free
By perceiving the formless power of God , a true seeker gives love to the imperishable soul.
Percebendo a força sem forma de Deus, um verdadeiro seguidor doa amor para a imperecível alma.

Resultado de imagem para lotus flower free
Sincere studants always try to be free from the power of tamo guna and rajo guna. They try to be in sattva guna  spirituality.
Estudantes sinceros sempre tentam ficar livres da força de tamo guna e rajo guna. Eles tentam estar em sattva guna, espiritualidade.

Resultado de imagem para lotus flower free
Those who sincerely seach God in every activity receive the power of the guru and God
Aqueles que sinceramente buscam sa Deus em cada atividade recebem a força do guru e Deus.
Resultado de imagem para lotus flower free

Pray and meditate sincerely
Ore e medite sinveramente
jai gurudev

domingo, 25 de outubro de 2015

Chapter 14 Verses: 18 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.



urdhvam gacchanti sattvasthã
mdhye tisthani rãjasãh
jaghanyagunavrttisthã
adho gaccanti tãmasãh

 Those who abide in the quality of sattva rise upward, the rajasic remain in the middle, and tamasic established in the lowest qualities go downward. ( 14;:18)
Quem permanece na qualidade de sattva  vai para cima,  rajasic permanece no meio, e tamasic estabelecido nas mais baixas qualidades vai para baixo. (14; 18)
The human body can be divided into three parts- the upper, the middle , and lower.
O corpo humano pode ser dividido em três partes superior, meio e inferior.
The power of God is more manifest from the pituitary to the fontanel, inside the cerebral cortex.
O poder de Deus é mais evidente da da pituitária até a fontanela, no interior do córtex cerebral.
People should perceive God by keeping their concentration on the top.
As pessoas devem perceber Deus, mantendo a sua concentração no topo.
Those who are spiritual see Him in ham and sa.
Aqueles que são espirituais O vêem como ham  e sa.
Each human beeing is hamsa. Sa the formless one, abides in the ham body, compassionately detach , without Whom no one can work or evan live.
Cada ser humano é hamsa. Sa o informe, permanece no corpo todo ,  ham, compassivamente ligado, sem o qual ninguém pode trabalhar ou viver.
The sattivic (spiritual) people go to the top. At the top there is illumination, calm,and love.
As pessoas (espirituais) sattivic vai para o topo. No topo lá está a iluminação, calma, e amor.
The rajas mode , their consciousness remains in the heart and food center.Their material minds do not want to rise to the top.
O modo de rajas, a sua consciência permanece no coração e no centro da comida. Suas mentes materiais não querem subir ao topo.

Those living in tamas are on the animal level. Their minds are in in the lower propensities of life. They are lost and groping in the darkness of maya, extremely engrossed in delusion, illusion, and error.
Aqueles que vivem em tamas estão no nível animal. Suas mentes estão em nas propensões inferiores da vida. Eles estão perdidos e tateando  na escuridão de  maya, extremamente envolvidos no delírio, ilusão, e erro.
The yogis tell us there are five types of mind:
mudah , dull mind, kshipta, restless mind, vikshipta agitated mind, ekagra, concentrated or foucused mind, niruddha thoroughly controlled or yogic mind..
Os yogis dizem-nos há cinco tipos de mente:
mudah, mente embotada, kshipta, mente inquieta,  vikshipta mente agitada , Ekagra, mente concentrada ou mente focada , Niruddha mente completamente controlada ou mente yogi.
Human birth is a great privilege.
A vida humana é um grande privilégio
Use every moment as an opportunity to advanced in your spiritual journey.
Use cada minuto como uma oportunidade de avanço na sua jornada espiritual.

The mind is an instrument, wich guides our ego, emotions, intellect, and direction in we which proced in life.
A mente é um instrumento que guia nosso ego, emoções, intelecto e a direção que vamos tomar na vida.
"Let  our mind become more peaceful, loving, joyful, and disciplined.Let our mind be filled with divine , uplinfting thoughts, so that we can use it as an instrument to do God´s work- making the world, as well as ourselves, more beautiful." Paramahamsa Prajnanananda
"Que que a nossa mente se torne mais calma, carinhosa, alegre e disciplinada. Que nossa mente seja preenchida com divinos, pensamentos edificantes, para que possamos usá-la como um instrumento de Deus que trabalha para tornar o mundo, bem como a nós mesmos, mais bonitos. "Paramahamsa Prajnanananda
jai gurudev

Chapter 14 Verses: 17 Gunatraya Vibhaga Yoga : The Yoga of discrimination of the Triple Qualities of Nature; O Yoga da Discriminação das triplas Qualidades da Natureza.


sattvãt sanjayate jnãnam
rajaso lobha eva ca
pramãdamohau tamaso
bhavato jnãnameva ca

From sattva, knowledge is born. From rajas , desire (greed) is born, From tamas doubt (negligence), delusion , and ignorance are born.( 14:17)
A partir de sattva, o conhecimento nasce. A partir de rajas, o desejo (ganância) nasce, de tamas duvidas (negligência), ilusão e ignorância nascem.(14: 17)


By leading a life of consciousness, superconsciousness. and cosmic consciousness, if tou seek the imperishable soul (sa), Who is constantly inhaling through the nostrils.
Ao levar uma vida de consciência, superconsciência. e consciência cósmica, se você procurar a alma imperecível (sa), Aquele que esta constantemente inalando através das narinas.
Wisdom is the result of strict spiritual and sattivic lifestyle.
A sabedoria é o resultado do rígido estilo de vida espiritual e sattivico.
Wisdom is realized in the atom point. This is samadhi.
Sabedoria é realizada no ponto atômico. Isto é samadhi.
Through that power, you can maintain continuous God consciousness
Através desse poder, você pode manter a consciência contínua em Deus
This is the divine state.
Este é o estado divino.
Rajasic people have extremely active lives.
Pessoas rajasicas têm uma vida extremamente agitada.
They are always busy in the material world.
Elas estão sempre ocupadas com o mundo material.

They have endless desire, ambition,and geed, and this leads to a completely unbalanced, restless life,which can result in many physical disabilities.
Eles têm desejo infinito, ambição e ganância,  isso leva a uma vida inquieta completamente desequilibrada, o que pode resultar em muitas desabilidades físicas ..
Tamasic people are idle, engrossed in matter, they do not want any education or culture.
Pessoas tamásicas estão sempre ociosas, absortas em  dificuldades, elea não querem qualquer tipo de educação ou cultura.

They are always sleepy, but at the end they repent. It is their madness.
Elas estão sempre dormindo,mas no final eles se arrependem. É a sua loucura.
This is the result of ignorance.
Este é o resultado da ignorância
Their troubles multiply due to the slot and darkness of tammas.
Seus problemas se multiplicam devido à preguiça e escuridão de tammas.
By practicing Kriya Yoga, you can overcome the impact of nature's different modes: tamas , rajas and sattva. You can go beyond the three qualities of nature and become free.
Pela prática de Kriya Yoga, você pode superar o impacto dos diferentes modos da natureza: tamas, rajas e sattva. Você pode ir além das três qualidades da natureza e tornar-se livre.
Through it is beyond the mind, intellect, and ego, Brahman is immanent in us.
Através dele, que está além da mente, intelecto e ego, Brahman é imanente em nós.

Change your life throug a life of love, prayer, and meditation.     transform your life  through the practice of God-conscious living.  this is the path of blessedness.
Mude sua vida para de uma vida de amor, oração e meditação. transforme a sua vida através da prática de estar consciente de Deus. este é o caminho da bem-aventurança.
jai gurudev