Páginas

sexta-feira, 5 de junho de 2020

C:10 v :18 Vibhuti Yoga The Yoga of Divine Glories O Yoga das Glórias Divinas



vistarenã 'tmano yogam
vibhutim ca janãrdana
bhuyah kathaya trptir hi
srnvato nã sti me 'mrtam

Explain to me again in detail, O Janardana ( Krishna), Your yoga and manifestation, because I am never satisfied with hearing Your nectar-like words.( 10:18)
Explique pra mim em detalhes, Oh Janardana ( Krishna) , Tua yoga e manifestação , eu nunca me canso de ouvir  o néctar das Tuas palavras!(10:18)

Janardana is the name of the Lord Who creates and sustains creation and Who destroys ignorance and negative attitudes.
 Janardana é o nome do Senhor Aquele que cria sustenta a criação e Aquele que destrói a ignorância e as atitudes negativas.

Janardana is also the state of tranquility , where is no inhalation ( birth ) or exhalation  ( death)
Janardana é também o estado de tranquilidade , onde não existe a inalação ( vida) ou exalação ( morte)

Yoga means to perceive constant unity with the Lord , during every breath and thougth.
Yoga significa perceber a união constante com o Senhor , durante cada respiração e Pensamento.

Yoga is the cause , and the knowledge  of vibhuti the divine manifestation, is the effect.
Yoga é a causa , o conhecimento de vibhuti a manifestação divina , é o efeito.

When the devotee attains some realization , he is not satisfied , he wants more realization and progress.
Quando o devoto obtém alguma realização , ele não fica satisfeito, ele quer mais realização e progresso.

To achieve more, the devotee expresse the wish to hear, see, and perceive more.
Para alcançar mais , o devoto expressa o anseio de ouvir, ver e perceber mais.

This is a demand, request, and expectation from the devotee ( disciple) to the Lord, the divine master.
Esta é a demanda, solicitação e expectativa do devoto ( discípulo) para o Senhor, o divino mestre.

About  the disciple Master Prajnananandaji teaches to us in his comments about Yogasutras of Patanjali:
Acerca do discípulo Master Prajnananandaji nos ensina nos seus comentários sobreYogasutras de Patanjali :


The Sadhana Pada
Sutra 15
For a Discrimination Person Every Fruiot of Action is Misery
Para uma Pessoa com Discriminação Todos os Frutos das Ações são Miserias

parinãma tãpasamkãradhuhkhaih gunavrttivirodhãt ca duhkham eva sarvam vivekinah


To the person of discrimination , all is misery because of the pains resulting from change , anxiety, and impressions and also because of conflict between the functioning of the qualities and modification{15}
Para a pessoa  com  discriminação, tudo é miséria por causa das dores decorrentes da mudança, da ansiedade, e das impressões e também por causa do conflito entre o funcionamento  das qualidades  e a modificação {15}

For a sincere seeker ( viveki), everything is pain and misery.
Para um buscador sincero (viveki), tudo é dor e miséria.

Shri Adi Shankara  said  about qualified  disciple , he  is endowed four primary requisites:
Shri Adi Shankara disse  acerca de um discípulo qualificado,  ele é dotado de quatro requisitos básicos:

viveka ( discrimination)
viveka (discernimento)

vairagya ( attitude of renunciation or detachment)
vairagya (atitude de renúncia ou desapego)

shamadama adi sampati ( sixfold spiritual treasures such control of mind, control of the senses , and so on)
shamadama adi sampati (sextuplos  tesouros espirituais do controle, da mente, controle dos sentidos, e assim por diante)

mumukshutvam ( desire for liberation)
mumukshutvam (desejo de libertação)

About  the disciple Master Prajnananandaji teaches to us in his book Jnana Sankalini Tantra Part 1
Acerca do discípulo o Mestre Prajnananandaji nos ensina no seu livro Jnana Sankalini Tantra, parte 1

The disciple's role
O papel do discípulo

A disciple is also responsible for testing the credibility of the guru. Tantra instructs a student .
Um discípulo é também responsável por testar a credibilidade do guru. Tantra instrui o aluno .

According to the Goutamiya Tantra  a worthy disciple should cultivate the following qualities:
De acordo com o Tantra Goutamiya um digno discípulo deve cultivar as seguintes qualidades:

1- A good character, free from blemish as well as a guiltless nature.
1 - Um bom caráter, livre de imperfeições, bem como umanatureza inocente.

2- Inner purity in thoughts, words and mind.
2 -  pureza interior nos  pensamentos, palavras e mente.

3 A constant drive to reach the supreme goal of life-moksha or liberation.
3 A movimentação constante para atingir o objetivo supremo da vida-moksha ou libertação.

4-Well-versed in the scriptures
4- Ser bem versado nas escrituras

5- An intelligent attitude  in order to understand the teachings of the guru, and the hidden meaning of the scriptures
5 - Uma atitude inteligente, a fim de compreender os ensinamentos do guru, e o significado oculto das escrituras

6- A serviceful attitude towards one's parents
6 - Uma atitude servil para  com os pais

7- An inner drive to remain righteous, obedient to moral and ethical principles,
7 - Uma unidade interna  no sentido de  permanecer íntegro, obediente a princípios morais e éticos,

8- Devotion and serviceful atitude towards the guru
8 - Devoção e atitude servil para o guru

9- Good health
9- Boa saúde

10- A balanced mind
10 - Uma mente equilibrada

11-Compassion for the others
11-A compaixão para com os outros

12-A strong ability to sacrifice temporary pleasure
12-A forte  habilidade de sacrificar o prazer temporário

13- An ardent and sincere desire for the spiritual path,
13 - Um desejo ardente e sincero  de seguir  o caminho espiritual,

14 An attitude of constant alertness in activity,
14 Uma atitude de vigilância constante  nas atividades,

15- Remaining be free from delusion, attachment, and envy
Finalmenteser  livre da ilusão, apego e inveja 

segunda-feira, 20 de agosto de 2018

Bhagavad Gita 6- 30-31 :Atma Samyama Yoga, The Yoga of Self -Mastery! O Yoga do Autodomínio!




yo mãm pasyati sarvatra
sarvam ca mayi pasyati
tasya 'ham na pranasyãmi
sa ca me na pranasyãmi

sarvabhutasthitam yo mãm
bhajaty ekatvam ãstitah
sarvathã vartamãno 'pi
sa yogi mayi vartate.

Devotes who perceive Me everywhere and perceive everything in Me are never lost to Me, nor am I ever lost to them. (06:30)
Devotes with a balance of mind , who watch Me everywhere, who perceive Me in everything, and who do not judge anything, are the real yogis. In the world , in all circumstances , they always abide in Me.(06:31)

Devotos que Me vêm em toda parte e percebem tudo em mim, não estão perdidos para Mim, nem  Eu ,  nunca estive perdido para eles.(06:30)
Devotos com equilíbrio da mente, que Me vêem em todo lugar , que Me vêm em tudo, e que não julgam nada, são os reais yogis . No mundo, em todas as circunstâncias, eles sempre permanecem em mim (06:31).

Paramahamsa Prajnanananda Maharaj
 Teachings  and  blessings  my Divine Master
Ensinamentos e bênçãos  do meu  Mestre Divino

The secret liberation is to find the presence of God in all and remain in the state of knowledge
A secreta libertação  é encontrar a presença de Deus em tudo e permanecer no estado de conhecimento
Isha Upanishad (1)

  isavasyam jagat sarvam
"God permeates everywhere"
"Deus permeia tudo "
Kala is the state of freedom from the delusive power of maya
Kala é o estado da liberdade de poder ilusório de maya
Mahakala is another name of Shiva, who is the Lord of Time
Mahakala é um outro nome de Shiva, que é o Senhor do tempo.
To be in Hari is the experience union in the formless stage during meditation , many types of colors.
Estar em Hari é a experiência de união na fase "sem forma" durante a meditação, muitos tipos de cores.
Hari , another name of Lord Vishnu , Who takes away all sins of a devotee
Hari, um outro nome de Deus, Lord Vishnu, que tira os pecados do devoto

Sunya represents the cosmic sound , the primordial sound that is heard during meditation. Such statements are the product of deep meditation, not an intellectual theory.
Sunya representa o som cósmico, o som primordial que é ouvido durante a meditação. Tais declarações são o produto de profunda meditação, não uma teoria intelectual.
Sunya refers to the Father of creation Lord  Brahma 
Sunya refere-se ao Pai da criação, o Senhor Brahma
Prana the principle of life in every living being. In every breath, the vital air or prana is circulating in the body, creating an inner vibration experienced during meditation.
Prana, o princípio da vida em cada ser vivo. Em cada respiração, o ar vital, ou prana está circulando no corpo, criando uma vibração interna experimentadas durante a meditação.
The nature of the soul is existence, consciousness and bliss.
A natureza da alma é a consciência de existência e bem-aventurança.
Each individual or embodied being has a soul, and that soul is essentially divine.
Cada indivíduo ou ser  incorporado tem uma alma, e  a alma é essencialmente divina.
The soul is ever pure and free
A alma é sempre pura e livre
A body has gross, astral and causal walls; and these sheats can be removed through Self-realization, a way to experience formlessness.
Um corpo tem camadas:  bruta, astral e causal ; e estas bainhas  podem ser removidas através de Self-realização,  um tipo de experiência  da "não forma "
The body and the mind are prone to agitation and restlessness, but the soul remains permanently in a state of peacefull bliss.
O corpo ea mente são propensas a agitação e inquietação, mas a alma mantém-se permanentemente em um estado de bem-aventurança pacífica


I bow to you!

Bhagavad Gita 6- 29:Atma Samyama Yoga, The Yoga of Self -Mastery! O Yoga do Autodomínio!


sarvabhutastham ãtmmãnam
sarvabhutãni cãtmani
iksate yogayuktãtma
sarvatra samadarsanah


By the power of meditation, Self-realized devotees perceive the Self abiding in everyone and everyone abiding in the Self. In everything , they see the oneness of the Self. (29)


Pelo poder da meditação,  os devotos Self-realizados percebem o Self  em todos e todos  morando no Self. Em tudo, eles vêem a unidade do Self. (29)

atma e keval guru, sarva jive ron
jara atma prasphutita sei guru hon
Shri Lahiri Mahasaya


The soul alone is the guru existing in all living beings. One whose soul has fully manifested becomes the guru.

A alma sozinha  é o  guru existente em todos os seres vivos. Aquele cuja alma torna-se plenamente manifestado  torna-se o guru.

 Songs of the Mystics (book, page 59- 60)
Songs of Lahiri Mahasaya

The soul is the Guru

As long  as we are not conscious of the soul  withing , the real guru, we shoul follow a teacher who has realized the presence of the soul. That is why Lahiri Mahasaya says that someone whose soul is full manifest becomes the guru.
Enquanto nós não somos conscientes da alma dentro de nós, o  real guru ,nós devemos seguir um mestre que realizou a presença da alma. É por isso que Lahiri Mahasaya diz que alguém cuja alma se manifesta plenamente torna-se o guru.

But how do we recognize the full manifestation of the soul?
In our lifes , we can easily see anger , ego, jealousy, greed , fear and other negative qualities manifesting one after the other. 
Mas como podemos reconhecer a plena manifestação da alma?
Em nossas vidas, podemos facilmente ver a raiva, o ego, o ciúme, avareza, medo e outras qualidades negativas manifestando uma após a outra.

On the other hand , when the soul manifests , love peace, kindness, compassion, harmony, joy, forgiveness and immortality , naturally  manifest in daily life.
Por outro lado, quando a alma se manifesta, amor, paz, bondade, compaixão, harmonia, alegria, perdão e imortalidade, se manifestar naturalmente na vida cotidiana.

A person who is established in these good qualities from regular prayer and meditation , can be our guru and guide.
Uma pessoa que está estabelecida nestas boas qualidades da oração e da meditação regular, pode ser o nosso guru e guia.

But how long we need the help of a guru or guide?
The guru is like a burning lamp where the soul fire has manifest. Once that lamp has kindled the flame in us, we become  lamps as well.
Mas quanto tempo vamos precisar da ajuda de um guia ou guru?
O guru é como uma lâmpada ardente onde o fogo da  alma é  manifesto. Uma vez que a lâmpada acendeu a chama em nós, tornamo-nos candeeiros também.

We only need to keep the flame burning continuously. A real guru helps a student realize the indwelling  guru in everyone.
Nós só precisamos manter a chama acesa continuamente. Um guru real ajuda a um aluno perceber o guru habita em todos nós.

Someone who has become a doctor is a doctor forever. Similarly , a Self-realized master helps others realize the eternal soul withing is always guiding us and is the real guru.
Alguém que se tornou um médico é um médico sempre. Da mesma forma, um mestre auto-realizado ajuda os outros a perceber a alma eterna dentro  e estar sempre nos  guiando  e este é o verdadeiro guru.



Jnana Sankalini Tantra  (  by Paramahamsa Prajnananandaji,  page 210 )
verse 94

ekamapyãksharam yastu
guruh sisyãt prabhodhayet
prthivam nãstri tat dravyam 
yat dattvã arnim bhavet


(Even)  the knowledge of one letter imparted to the sishya ( disciple) by the guru ( teacher, divine master) is invaluable, and there is nothing in the whole world than repay this debt.(94)(Mesmo) o conhecimento transmitido  através de uma carta  ao sishya (discípulo) pelo guru (professor, mestre divino) é de valor inestimável, e não há nada no mundo inteiro do que possa  pagar essa dívida (94).


The guru is the mouthpiece of spiritual wisdom, which he transmits to a befitting student.
O guru é o porta-voz da sabedoria espiritual, que ele transmite ao aluno que tem merecimento.

Sincere disciples, who are ready to transform their life through self-discipline and dedicated service, will gain unlimited spiritual treasure.
Discípulos sinceros, que estão prontos para transformar suas vidas através da auto-disciplina e do serviço dedicado, vão ganhar  ilimitado tesouro espiritual.

Another meaning of ekamapyakshara - even one letter- is described in the Gita ( 8:19), "The single syllable Om is the source of all knowledge, and the symbol of God"
Outro significado de ekamapyakshara - até mesmo uma carta - é descrito no Bhagavad Gita (8:19), "A sílaba Om como a fonte de todo conhecimento, e como o símbolo de Deus"

Within all yogic and tantric practices , the guru teaches his disciples to understand the significance of the primordial sound Om and to listen to it continuously, while immersed in deep meditation.
Em todas as práticas do yoga e do tantra, o guru ensina seus discípulos a compreender o significado do som primordial do OM e  ouvi-lo continuamente, enquanto imerso em profunda meditação.

This sacred syllable bestows immense calmness and open the door to God realization.
Esta sagrada sílaba confere tranquilidade imensa e abre as portas para a realização em  Deus.


The iluminated master awakens the consciousness of his students, by igniting the spark of spirituality withing.
O mestre iluminado desperta a consciência de seus alunos, por inflamar a chama da espiritualidade dentro deles.

This knowledge brings understanding eventually transforming it into wisdom.
Esse conhecimento traz a compreensão eventualmente transforma isso  em sabedoria.

Such endowment forms a permanent bond between the guru and the disciple. It is an un-repayble debt.
Essa dotação constitui um vínculo permanente entre o guru e o discípulo. É uma dívida não reembolsável

In the scriptures is a description of five types of debts that each individual should  strive to repay:
Nas escrituras, é uma descrição de cinco tipos de dívidas que cada indivíduo deve se esforçar para retribuir:

Deva runa : Debt to God,
Dívida para com Deus,
Rshi runa: debit to the masters,
dívida para com  os mestres,
Pitru runa : debts to the parents,
dívida para com os pais
Nru runa: debits to humanity.
dívidas para com a humanidade
Bhuta runa : debt to creation as a whole.
dívida para com toda a criação

Five offerings or activities help to redeem such debt:
Cinco ofertas ou atividades ajudam a resgatar essa dívida:

Deva yajna: Ofering oblations to God
oferecer oblações a Deus
Brahma yajna : Imparting spiritual knowledge to worthy seeckers,
transmissão de conhecimento espiritual para seguidores  dignos,
Pitru yajna Rendering tribute to departed family members,
render tributo aos membros falecidos  da família
Nru yajna athiti seva : Serving the needs of our fellow human beings,
Atender às necessidades dos seres humanos como nós
Bhuta yajna Preserving ecologycal balance by protecting animais and environment.
Preservar o equilíbrio ecológico protegendo os animais e o meio ambiente

It is harder to repay the immense debt that disciples have with their guru than any of those listed above. If a dedicated disciple reaches the goal of Self-realization, the debt to the guru actually increases.

É mais difícil  pagar a imensa dívida que os discípulo têm com seu guru do que qualquer um dos listados acima. Se um discípulo dedicado atinge a meta da auto-realização, a dívida com o guru na verdade aumenta.

Service to God and gurus must always be performed with the utmost humility and love.
O Serviço a Deus e gurus sempre deve ser realizado com muita humildade e amor.



Jai Gurudev!

domingo, 19 de agosto de 2018

Bhagavad Gita 4:10 Jnana Yoga The yoga of Knowledge, O Yoga do Conhecimento




sahayajnãh prajãh srstvã
purovãca prajãpatih
anena prasavisyadhvam
esa vo ’stv istakãmadhuk



In the beginning of creation, the Creator, having created everything including sacrifice, said, " By this you shall propagate. Let your desires be fulfilled simply by milking the divine wish-fulfilling cow within"(03:10)
No início da criação, o Criador, depois de ter criado tudo, incluindo o sacrifício, disse: "Por isso, você deve se propagar. Deixe que  o seu desejo se cumpra  simplesmente como a  ordenha da vaca divina que realiza desejos se cumprirem  dentro de si " (03;10)


Resultado de imagem para lotus flower free
Kamdhenu
Resultado de imagem para lotus flower free



In our ancient texts several references of Kamdhenu is made. What exactly is Kamdhenu?
A cow which fulfills every need?

Em nossos textos antigos várias referências de Kamdhenu é feita. O que é exatamente Kamdhenu?
Uma vaca que preenche todas as necessidades?


Resultado de imagem para lotus flower free
A science which is prohibited to be provided to persons who are usurpers as it can, on its own, capable of fulfilling every need of the society without depleting the input recourses.
A ciência que é proibida de ser concedida por pessoas que são usurpadoras, pois ela pode, por si só, ser capaz de satisfazer todas as necessidades da sociedade, sem esgotar os recursos disponíveis.


Resultado de imagem para lotus flower free


Or is it simply a word or Dharma which means that humanity has to live and utilize the natural resources in a particular manner so that the resources are not depleted.
Ou é simplesmente uma palavra ou Dharma, o que significa que a humanidade tem que viver e aproveitar os recursos naturais de forma especial para que os recursos não sejam esgotados.

Resultado de imagem para lotus flower free


The  interpretation of the meaning of the word KAMDHENU is:
A interpretação do significado da palavra Kamdhenu é:



Kamdhenu is the art of living in complete satisfaction in natural surroundings, and using only very limited natural resources and like cow, providing more to nature than taking it. This is the only way that the need of entire humanity can be fulfilled.

Kamdhenu é a arte de viver em completa satisfação no ambiente natural, e usando de modo  limitado os recursos naturais  como os da vaca , fornecendo mais à  natureza do que tomando dela.  Esta é a única maneira  pela qual as necessidades de toda a humanidade  podem ser atendidas.



Resultado de imagem para lotus flower free
Praghosa Das, entitled, Krishna give us Guidance, Oh Lord we need that now. Praghosa dasa begins his article with two questions:
“How can we always know that the decisions we take are the correct ones? That they are pleasing to both guru and Krishna?”
The answer: we can’t always know — unless, of course, one has a self-realized guru one can approach to get definitive answers. Of course, Praghosa dasa doesn’t specify what kind of decisions he’s referring to. In the material world, it’s impossible to make right  decisions 100% of the time, or even close to that, and ultimately it doesn’t really matter. Praghosa is obviously referring to spiritual decisions, which are of far more importance than our material decisions.

 Praghosa Das ,  Krishna nos dá  orientação, Oh Senhor, nós precisamos disso agora !. Praghosa Dasa começa seu artigo com duas perguntas:
Como podemos saber sempre que as decisões que tomamos são as corretas? Que são agradáveis para ambos guru e Krishna? "
A Resposta: Nós não podemos sempre saber - a menos que, evidentemente, se tivermos um um guru de auto-realizado ao qual podemos  recorrer para obter respostas definitivas. Naturalmente, Praghosa Dasa  não especificou que tipo de decisões que ele estava se referindo. No mundo material, é impossível fazer 100% das decisões  acertadas , ou mesmo perto disso e, finalmente, isso não importa realmente. Praghosa está obviamente, se referindo às decisões espirituais  que são de uma importância muito maior do que o nossas  decisões materiais. 
Resultado de imagem para lotus flower free

Austerity, study of scriptures and surrender to God is Kriya Yoga.
Austeridade, estudo das escrituras e entrega a Deus é Kriya Yoga.
Resultado de imagem para lotus flower free




Baba  Prajnananandaji teaches:

Life is an exchange
What are we sacrificing and what are we gaining? Renounciation done with the right attitude has a very high value.



Baba Prajnananandaji ensina:

A vida é uma troca

O que estamos sacrificando e que estamos ganhando? Renuncia feita com a atitude certa tem um valor muito alto.

Resultado de imagem para lotus flower free
Meu amado Mestre ensinou que diáriamente ao praticarmos a meditação e durante todo o dia  , devemos  manter uma atitude vigilante e amorosa no topo da cabeça  e fazer auto-análise. É possível purificar o corpo e a mente, somos um sacrifício vivo à divindade a cada respiração. Nós devemos :
1- Ensinar por sacrifício e doar o saber.
2-Amar e respeitar os antepassados.
3-Sacrificar o Self no fogo divino (  Kriya Pranayama)
4-Orar antes durante e depois das refeições  dividindo o alimento com alegria.
5-Tratar bem seus convidados e todos que vêm até você.

My beloved teacher taught that if we practice meditation daily and throughout the day, we must maintain a vigilant and loving at the top of the head and do self-analysis. It is possible to purify the body and mind, we are a living sacrifice to the deity with every breath. We must:

1 - Teaching for sacrifice and donate the know.

2-Love and respect for ancestors.

3 Self-Sacrifice in the divine fire (Kriya Pranayama)

4-Pray before during and after meals sharing food with joy.
5-Well-treat your guests and all who come to you.
Resultado de imagem para lotus flower free

I bow to His lotus feet!

domingo, 6 de agosto de 2017

Bhagavad Gita Chapter :18:78 Moksha Sannyasa yoga: The Yoga for Liberation through Renunciation .Yoga da Libertação através da Renúncia

Imagem relacionada

yatra yogesvarah krsno
yatra pãrtho dhanurdharah
tatra srir viayo bhutir
dhruvã nitir matir mama


Wherever there is Krishna, the Lord of yoga, and Partha (Arjuna, the archer-holding the bow), there is glory, victory, prosperity, and morality. This is my conviction.( 18:78)

Onde quer que esteja Krishna, o Senhor do yoga, e Partha (Arjuna, o arqueiro - segurando o arco), há glória, vitória, prosperidade e moralidade. Esta é a minha convicção (18:78)
Resultado de imagem para aum gif free
yoga is the unity ofr the individual with the supreme
O yoga é a unidade do indivíduo com o supremo
Resultado de imagem para aum gif free
for he who has supreme love for God and guru, God-realization is at hand
Para aquele que tem o amor supremo por Deus e o guru, a realização de Deus está à mão
Resultado de imagem para aum gif free
Inner purity implies cleaning inne dirtiness, such as anger, ego, pride, and other such states
A pureza interna implica a limpeza da sujeira, como a raiva, o ego, o orgulho e outros estados desse tipo
Resultado de imagem para aum gif free
live a life of purity, contentment , and love.
Viva uma vida de pureza, contentamento e amor.
Resultado de imagem para aum gif free
Om symbolizes purusha and Uma represents prakriti or Mother Nature
Om simboliza purusha e Uma representa prakriti ou Mãe Natureza
Resultado de imagem para aum gif free
the  deities are worshiped in many names anf forms they are special and unique
As divindades são adoradas em muitos nomes e formas elas são especiais e únicas
Resultado de imagem para aum gif free
know that pinda is the power of kundalini pada is said to be hamsa , rupa is the atom point, and rupatita is formlessness
Sabe que pinda é o poder de kundalini pada é dito ser hamsa, rupa é o ponto do átomo, e a rupatita é sem forma
Resultado de imagem para aum gif free
Guru is Shiva, guru is God. Guru is the relative of all embodiednbeings. Guru is the soul. Guru is the jiva ( the soul and the body together). Hence ,there is nothing other tham the guru. ( Shree Shree Guru Gita 173)
Guru é Shiva, o guru é Deus. O Guru é o parente de todas as pessoas incorporadas. Guru é a alma. Guru é o jiva (a alma e o corpo juntos). Por isso, não há nada mais do que o guru. (Shree Shree Guru Gita 173)
Resultado de imagem para aum gif free
jai jagannath
jai gurudev

Om tatsaditi srimabhagavadgitãsupanisatsu brahmavidyãyam yogasãstre srikrsnãrjunasamvãde moksasannyãsayogo nãmãs tadaso dhyãyah

Om that is the Truth. Thus ends the eighteen chapter, " The Yoga of Liberation through Renunciation" in the yogic scripture of the Bhagavad Gita, the essence of the Upanishads, the scripture on absolute knowledge, a dialogue between Lord Krishna and Arjuna

Om que é a Verdade. Assim, termina o capítulo dezoito, "O Yoga da Libertação através da Renúncia" na escritura yogica do Bhagavad Gita, a essência dos Upanishads, a escritura no conhecimento absoluto, um diálogo entre o Senhor Krishna e Arjuna

om tat sat om

sexta-feira, 4 de agosto de 2017

Bhagavad Gita Chapter :18:77 Moksha Sannyasa yoga: The Yoga for Liberation through Renunciation .Yoga da Libertação através da Renúncia



tac ca samsmrtya samsmrtya
rupam atadbbhutam hareh
vismayo me mahãn rãjan
hrsyãmi ca punah punah

Remembering also, again and again, this most wonderful form of Hari(Krishna), even greater is my wonder and I rejoice again and again.( 18:77)

Lembrando também, uma e outra vez, essa forma maravilhosa de Hari (Krishna), ainda maior é a minha maravilha e me alegro uma e outra vez. (18:77)
Resultado de imagem para aum gif free
Hari is formless, the universal form of God
Hari é sem forma, a forma universal de Deus
Resultado de imagem para aum gif free
His divine all-pervading formless form ( Hri's vishwarupa)
Sua forma divina totalmente impenetravel (Vishwarupa  Hari)
Resultado de imagem para aum gif free
This vision is adbhuta, that cannot be seen in the five elements 
Essa visão é adbhuta, que não pode ser vista nos cinco elementos
Resultado de imagem para aum gif free
by the power of meditation and grace of the sadguru devotee enters into the formless state
Pelo poder da meditação e da graça do sadguru, o devoto entra no estado sem forma
Resultado de imagem para aum gif free

He is known as the sadguru, who , with the sword of compassion, severs the eight knots that bind the disciple, releasing the flow of bliss ( Shree Shree Guru Gita 129)
Ele é conhecido como o sadguru, que, com a espada de compaixão, corta os oito nós que unem o discípulo, liberando o fluxo da felicidade (Shree Shree Guru Gita 129)
Resultado de imagem para aum gif free
There is no other propitious way than completely surrendering at His feet in order to please Him, the Lord of all the living beings of infinite universes ( Nadara Pancharatra - Bharadwaja Samhita 1:10)
Não há outro caminho propício para se entregar completamente aos Seus pés para agradar a Ele, o Senhor de todos os seres vivos de universos infinitos (Nadara Pancharatra - Bharadwaja Samhita 1:10)
Resultado de imagem para aum gif free
Through sadhana, one transcends the lower chacras and eventually the door to the Brahman located in the sahasrara is opened.
Através da sadhana, se transcende os chakras inferiores e eventualmente a porta do Brahman localizado no sahasrara é aberta.
Resultado de imagem para aum gif free
jai jagannath
jai gurudev