arjuna uvãca
aparam bhavato janma
param janma vivasvatah
katham etad vijãniyãm
tvam ãdau proktavãn iti
Arjuna asked:
Visvan ( the sun) was born long before your birth, whereas you have been born not so long ago, so how is it possible that you initiated Visvan into this yoga? I cannot understand it.(04:04)
Arjuna perguntou:
Visvan (o sol) nasceu muito antes de seu nascimento, enquanto que você nasceu não muito tempo atrás, assim como é possível que você tenha iniciado Visvan neste yoga? Eu não posso compreendê-lo (04:04).
sribhagavãn uvãca
bahuni me vyatitãni
janmãni tava cã 'rjuna
tãny aham veda sarvãni
na tvam vettha parantapa
The Blessed Lord Said:
Many births have passed for me, O Arjuna! I know them all, whereas you do not, O destroyer of enemies!
O bem-aventurado Senhor disse:
Muitos nascimentos passaram por mim, ó Arjuna! Conheço todos eles, enquanto você não fez isso, ó destruidor de inimigos!( 5)
O sol aspectos Naturais
Natural aspects of the Sun
Realmente, desde que os seres humanos conceberam a sua existência neste planeta, descobriram o Sol como Doador Universal da vida. Apesar dos fanatismos e dogmatismos, o reconhecimento do Sol como Entidade Divina Celestial foi preservado. Sua majestade sobreviveu à dominação dos Impérios, à ignorância da idade média e a ciência moderna está cada vez mais próxima de comprovar os conhecimentos dos milenares das civilizações antigas, destacando os Vedas que descrevem em pormenores todo o saber que continua atual.
Indeed, since humans have devised their existence on this planet have discovered the sun as Universal Giver of life. Despite the fanaticism and dogmatism, recognizing the Sun as Divine Heavenly Body was preserved. His majesty has survived the domination of empires, the ignorance of the Middle Ages and modern science is getting closer to proof knowledge of millennia of ancient civilizations, especially the Vedas that describe in detail all the knowledge that continues today.
O Sol é uma estrela magneticamente ativa, suportando um forte campo magnético, cujas condições mudam constantemente, variando de ano para ano e revertendo-se em direção aproximadamente a cada 11 anos, em torno do máximo solar.
The Sun is magnetically active, supporting a strong magnetic field, where conditions are constantly changing, varying from year to year and reversing in the direction approximately every 11 years around solar maximum.
Toda a matéria no Sol está presente na forma de gás e plasma
O campo magnético solar estende-se bem além do Sol. O plasma magnetizado do vento solar transporta o campo magnético solar no espaço, formando o campo magnético interplanetário
All matter in the Sun is present in the form of gas and plasma
The solar magnetic field extends far beyond the sun The magnetized plasma of the solar wind carries the solar magnetic field in space, forming the interplanetary magnetic field
A luz solar é a principal fonte de energia da Terra
Porém, a luz solar na superfície da Terra é atenuada pela atmosfera terrestre
Sunlight is the main source of energy on earth
However, the sunlight in the Earth's surface is attenuated by the atmosphere
A luz solar é indispensável para a manutenção de vida na Terra, sendo responsável pela manutenção de água no estado líquido, condição indispensável para permitir vida como se conhece, e, através de fotossíntese em certos organismos (utilizando água e dióxido de carbono), produz o oxigênio (O2) necessário para a manutenção da vida nos organismos dependentes deste elemento e compostos orgânicos mais complexos (como glucose) que são utilizados por tais organismos, bem como outros que alimentam-se dos primeiros. A energia solar também pode ser capturada através de células solares, para a produção de eletricidade ou efetuar outras tarefas úteis (como aquecimento). Mesmo combustíveis fósseis tais como petróleo foram produzidos via luz solar — a energia existente nestes combustíveis foi originalmente convertida de energia solar via fotossíntese, em um passado distante.
Konark
"Aqui, a língua da pedra ultrapassa a linguagem do homem." Tagore
"Here, the language of stone surpasses the language of man."Tagore
"Here, the language of stone surpasses the language of man."Tagore
Descendência de Suryawanshi clã kshatriya antigos para que o Senhor Rama pertencia. "arakh'é dito ser a forma Arakhs ter sido o adorador do deus sol (Senhor Arka- अर्क) e Shiva.(palavra em sânscrito que significa sol)
O templo tem a forma de a carruagem de Surya (Arka), o deus do sol, e é fortemente decorado com escultura em pedra. Todo o complexo foi concebido sob a forma de uma carruagem puxada por enormes sete cavalos espirituoso em doze pares de rodas requintadamente decorados.
A entrada é guardada por dois leões gigantes, que são cada mostrado esmagar um elefante de guerra. Cada um elefante, por sua vez encontra-se em cima de um corpo humano. O templo simboliza o tranco majestosa do deus sol. Na entrada do templo é um Mandir Nata. Este é o lugar onde os dançarinos do templo usado para executar danças em homenagem ao deus sol.milhares de seres humanos, animais e personagens divinas são mostrados envolvidos em toda a gama do "turbilhão da vida" com uma imensa sensação de realismo .
Suryawanshi Kshatriya clan descent from ancient to which Lord Rama belonged. "Arakh'é Arakhs said to be the way it was the worshiper of the Sun God (Arka-अर्क Lord) and Shiva. (Sanskrit word that means sun)
The temple has the shape of the chariot of Surya (Arka), the sun god, and is heavily decorated with stone carving. The whole complex was designed in the form of a huge chariot drawn by seven spirited horses on twelve pairs of exquisitely decorated wheels.
The entrance is guarded by two giant lions, which are each shown crush an elephant of war. Each elephant in turn lies on top of a human body. The temple symbolizes the majestic stride of the sun god. At the entrance of the temple is a Nata Mandir. This is where the temple dancers used to perform dances in homage to the god sol.milhares of humans, animals and divine personages are shown engaged in the full range of "turmoil of life" with an overwhelming sense of realism.
The temple has the shape of the chariot of Surya (Arka), the sun god, and is heavily decorated with stone carving. The whole complex was designed in the form of a huge chariot drawn by seven spirited horses on twelve pairs of exquisitely decorated wheels.
The entrance is guarded by two giant lions, which are each shown crush an elephant of war. Each elephant in turn lies on top of a human body. The temple symbolizes the majestic stride of the sun god. At the entrance of the temple is a Nata Mandir. This is where the temple dancers used to perform dances in homage to the god sol.milhares of humans, animals and divine personages are shown engaged in the full range of "turmoil of life" with an overwhelming sense of realism.
Arka Sun God |
Kalapahad invaded Orissa in 1508 Orissa came under Muslim control until 1568. There were constant attempts to destroy the Hindu temples. Pandas (priests) of Puri, to save the sanctity of the Puri temple, took away the Lord Jagannath's image Srimandir and kept in a secret location. Likewise, it is said that the Pandas of Konark took away the deity of the temple of the sun and buried under sand for years. Latest image was said to have been removed to Puri and kept in the temple of Indra in the temple complex of Puri Jagannath. According to others, the image of the Konark temple Puja is yet to be discovered.
Em 1626 o então rei de Khurda, Raja Narasimha Dev, filho de Purusottam Dev, levou a imagem do Sol para Puri, juntamente com outras duas divindades em movimento - Sol e da Lua. Agora, eles são encontrados em um templo no complexo do templo de Jagannath Puri.
In 1626 the then king of Khurda, Raja Narasimha Dev, son of Purusottam Dev led the Sun's image to Puri along with two other moving deities - Sun and Moon Now they are found in a temple in the temple complex Jagannath Puri.
A prece para Surya
Adoração ao Sol é profundamente enraizada nos Vedas e em várias cosmologias do mundo antigo , como a da China, o Egito ea Mesopotâmia. O Gayatri Mantra - o Sagrado Cântico Vedico para Savitr (deus Sol) - é recitado pelos hindus a cada dia com grande reverência. Como o hinduísmo puranico evoluiu em torno da era cristã cedo, o culto do Sol, ligado ao equinócios, foi estabelecido.
Worship of the Sun is deeply rooted in the Vedas and in various cosmologies of the ancient world, including China, Egypt and Mesopotamia. The Gayatri Mantra - the sacred Vedic chant for Savitr (Sun God) - is recited by Hindus every day with great reverence. How Hinduism puranic evolved around the early Christian era, worship the sun, attached to the equinoxes, was established.
GAYATRI MANTRA
OM BHOOR-BHUVAH SVAHA
TAT-SAVITUR-VARENYAM
BHARGO DEVASYA DHEEMAHI
DHIYO YO NAH PRACHODAYAAT
GAYATRI- PRANAYAMA
Com o controle da respiração adequado e a Darshan do Guru o Gaayatri Mantra é meditado nas diferentes partes do corpo. Muhurtha BRAHMA. Isso é chamado GAYATRI PRANAYAMA.
With the proper breath control and Darshan of Guru one shoul the Gaayatri Mantra is meditate on different body parts . BRAHMA MUHURTHA. This is called GAYATRI PRANAYAMA.
O acima mencionado Gaayatri Maha Mantra é a essência de todos os Vedas. Gaayatri Mantra revela a existência do Ser Supremo ou PARAMATMAN em todos os seres vivos existentes objetos vivos ou não, como sua própria essência.Regular Gayatri Praanaayaama ,disciplina espiritual nos leva ao auto-conhecimento, concede a libertação e Siddhis (poderes sobrenaturais)
The above mentioned Gayatri Maha Mantra is the essence of all the Vedas. Gaayatri Mantra reveals the existence of the Supreme Self or PARAMAATMAN in every existing object –living or non living, as its very essence.Regular Gayatri Praanaayaama Saadhana leads one to self knowledge, bestows liberation and Siddhis. (supernatural powers )
Gaytri Ved-Mata, the mother of the Vedas |
The Scientific Meaning of Gaytri Mantra:
Gayatri mantra has been bestowed the greatest importance in Vedic dharma.This mantra has also been termed as Savitri and Ved-Mata, the mother of the Vedas.
Gayatri Mantra é considerado o mais importante mantra no dharma védico .Ele também tem sido denominado como Savitri e Ved Mata, a Mãe dos Vedas.
Jivaatman ( Self individual) e Paramaatman Supremo Self são Um
Jivaatman (individual self) and Paramaatman Supreme Self are One
ADI SHANKARA SAYS:
ADI SHANKARA DIZ:
GAYATRI MANTRA is the essence of Vedas. Vedas proclaim the oneness of Jivaatman and Paramaatman. So Gaayatri Mantra also aims at this oneness only.
GAYATRI mantra é a essência dos Vedas. Vedas proclamam a unicidade de Jivaatman e Paramaatman. Então Gaayatri Mantra visa também essa unidade só.
The meaning of the Mantra is :
O significado do mantra é:
He who is the Supreme Sun, He who shines as the self of all individual should, let him inspire our thinking to understand this great truth.
Ele que é o Supremo Sol , Ele que brilha assim como todo o Self individual deveria brilhar, deixe que ele inspire o nosso pensamento para entender esta grande verdade.
That PARABRAHMAN is SAVITUR -SUN.the light of the solar
Este Parabrahman é SAVITUR-SOL a luz solar
That PARABRAHMAN is DEVA- the shining one. He is the light by which we see other lights.Este Parabrahman é DEVA- o brilhante. Ele é a luz pela qual vemos as outras luzes.
That PARABRAHMAN is VARENYAM – Greatest, because he is well known to everybody as their very self, as their “I”.Este Parabrahman é VARENYAM - O maior de todos, porque ele é bem conhecido por todos como a si mesmo, como o seu "Eu".
That PARABRAHMAN is BHARGAHA – The lustrous one, because He destroys the ignorance in everybody.
Este Parabrahman é BHARGAHA - O brilhante, porque ele destrói a ignorância em todos.
We meditate on THAT PARABRAHMAN, who is referred to by the words –SAVITUR, DEVA, BHARGA , VARENYAM.
Nós meditamos em Parabrahman, que é referido pelas palavras-SAVITUR, DEVA, BHARGA, VARENYAM.
Let That PARABRAHMAN give us the power to mediate on Him as our own self.
Deixe que Parabrahman nos dê o poder para media-Lo como o nosso próprio eu.
Let That PARABRAHMAN inspire our thoughts to comprehend the truth of the oneness of PARAMAATMAN and JIVAATMAN.Deixe que Parabrahman inspire nossos pensamentos para compreender a verdade da unidade de PARAMAATMAN e JIVAATMAN.
OM TAT SAT.
O Festival Divino Sol
The Divine Sun Festival
Surya Jayanti
Ratha Saptami /Magha Saptami
Ratha Saptami , em Orissa ( Puri-Konark) chama-se Magha Saptami e será em 10 de fevereiro de 2011. Observa-se no sétimo dia do Paksha Shukla (fase crescente da lua) de Magh mês (janeiro-fevereiro). O ritual mais importante do dia é tomar um banho santo (banho ritual) ao nascer do sol. Ratha Saptami é observada no sétimo dia de Shukla Paksha, ou fase crescente da lua, no mês de Magha (janeiro-fevereiro) em um calendário lunar tradicional hindu.
Ratha Saptami in Orissa (Puri-Konark) called Magha Saptami and will be on February 10, 2011. It is observed on the seventh day of the Shukla Paksha (crescent moon) month of Magh (January-February). The most important ritual of the day is to take a holy bath (ritual bath) at sunrise. Ratha Saptami is observed on the seventh day of Shukla Paksha or the crescent moon in the month of Magha (January-February) in a traditional Hindu lunar calendar.
Ele é simbolicamente representado na forma do Deus Sol Surya virando Ratha (Chariot) puxado por sete cavalos, Aruna é o condutor do carro, em direção , em direção norte-leste. O significado simbólico do Ratha e os sete cavalos, representa as sete cores do arco-íris, os sete chakras principais.
It is symbolically represented as the Sun God Surya turning Ratha (Chariot) pulled by seven horses, Aruna is the charioteer, in the direction towards north-east. The symbolic significance of Ratha and seven horses, representing the seven colors of the rainbow, the seven major chakras.
Os sete cavalos também são ditos representar os sete dias da semana a partir de domingo, dia do deus sol Surya. O carro tem rodas de 12, que representam os 12 signos (cada um dos 30 graus) do zodíaco (360 graus) e constituindo um ano inteiro, chamado Samvatsara. da própria casa que o sol está Leo (Simha) e ele se move de uma casa para a próxima a cada mês e do ciclo total leva 365 dias para ser concluído.
The seven horses are said to also represent the seven days a week from Sunday, the sun god Surya. The car has 12 wheels, representing the 12 signs (each of 30 degrees) Zodiac (360 degrees) and constituting an entire year, called Samvatsara. the very house that the sun is Leo (Simha) and he moves from one house to next to each month and total cycle takes 365 days to complete.
The Lion Gateway (Singha Dwara) of the Jagannath Temple Photographed : 1870 |
O festival de Ratha Saptami é a busca da cósmica e benevolente propagação de energia Divina Solar nas nossas vidas.
The Ratha Saptami is the search for cosmic and benevolent Divine Solar energy propagation in our lives.
Surya Namaskar
São movimentos devocionais a Surya feitos ao nascer do Sol, conhecida como Surya Namaskar (saudação ao sol). Doze posturas de yoga são assumidos em sucessivos movimentos fluindo para completar um namaskar. Doze mantras sagrados são proferidos para cada ciclo completo de namaskar feito.
Surya devotional movements are made at sunrise, known as Surya Namaskar (sun salutation). Twelve yogic postures are assumed in successive flowing movements to complete one namaskar. Twelve sacred mantras are delivered to each complete cycle of namaskar done.
The 12 mantras for surya namaskara:
- ॐ मित्राय नमः aum mitrāya namah
- ॐ रवये नमः aum ravayé namah
- ॐ सूर्याय नमः aum sūryāya namah
- ॐ भानवे नमः aum bhānavé namah
- ॐ खगय नमः aum khagāya namah
- ॐ पुष्णे नमः aum pushné namah
- ॐ हिरण्यगर्भाय नमः aum hiranyagarbhāya namah
- ॐ मारिचाये नमः aum mārichāyé namah
- ॐ आदित्याय नमः aum ādityāya namah
- ॐ सावित्रे नमः aum sāvitré namah
- ॐ अर्काय नमः aum ārkāya namah
- ॐ भास्कराय नमः aum bhāskarāya namah
Surya - o deus Sol com consortes Saranyu e Chhaya |
No Rig Veda (c. 1200-1000 aC) Surya se casou com Saranyu e Chhaya , também personificada como a deusa da sombra Ela é a sombra da imagem ou reflexo de Saranyu (Sanjna), a primeira esposa de Surya ( uma espécie de duplo ou clone) os dois filhos Surya. Shani e Yama são responsáveis pelo julgamento da vida humana. Shani nos dá os resultados de alguma ação através da vida através de castigos e recompensas apropriadas enquanto Yama concede os resultados de alguma ação após a morte.
In the Rig Veda (c. 1200-1000 BC) married Surya and Chhaya Saranyu also personified as the goddess of shadow She is the shadow image or reflection of Saranyu (Sanjna), the first wife of Surya (a kind of double or clone) the two sons Surya. Shani and Yama are responsible for the trial of human life. Shani gives us the results of some action through life through appropriate rewards and punishments while Yama gives the results of any actions after death.
Shani |
Yama |
Lord Surya Guru de Hanuman
No Ramayana, a Surya é descrito como o pai do Rei Sugriva, que ajudou Rama e Lakshmana na derrota do rei demônio Ravana.
In the Ramayana, Surya is described as the father of King Sugriva, who helped Rama and Lakshmana defeat the demon king Ravana.
Lord Surya é o Guru de Hanuman . Hanuman é chamado de Chiranjeevi (aquele que tem vida eterna). Ele é forte, valoroso e possui vários poderes e habilidades. Ao mesmo tempo, ele é sábio e um grande iogue (praticante da yoga). Possuí um único pensamento: servir a seu senhor Rama com extrema devoção e humildade.
Lord Surya is the Guru of Hanuman. Chiranjeevi Hanuman is called (the one that has eternal life). He is strong, brave and has various powers and abilities. At the same time, he is wise and a great yogi (practitioner of yoga). Possess a single thought: to serve his Lord Rama with utmost humility and devotion.
Lord Rama descendente de Surya
A dinastia Suryavanshi /Suryavansha dinastia de reis,sendo o Senhor Rama um deles, também descende de Surya.
The Suryavanshi dynasty / Suryavanshi dynasty of kings, the Lord Rama, one of them, also descended from Surya.
Hanuman é o filho do Deus do Vento (Vayu),e um Avatar (manifestação terrena) de Shiva, um exemplo de superação da animalidade através da disciplina e devoção ,meio-irmão de Bhima que também era filho de Vayu ( vento, ar) .A mãe de Hanuman é ‘Anjana’ e por isso Hanuman é também conhecido como ‘ Anjaneya’ (filho de Anjana). Anjana era uma ‘Apsara’ (uma ninfa celestial especializada na arte da dança) a qual foi transformada em um macaco por causa de uma maldição.
O controle da respiração
Paramahamsa Prajnanananda said:
Lord Surya pai de Karna
Kunti teve um filho com Lord Surya ( o Sol) , Karna, o filho de Surya que lutou em Kurukshetra contra seus irmãos os Pandavas.
Kunti had a son with Lord Surya (Sun), Karna, the son of Surya who fought at Kurukshetra against his brothers the Pandavas.
Karna foi um guerreiro tão habilidoso que poderia ter matado qualquer guerreiro que ele escolhesse. Ele não sabia que ele era irmão dos cinco Pandavas. Na manhã de do dia em que ele ia lutar e matar os Pandavas, foi-lhe dito que ele era o irmão mais velho dos Pandavas. Ele foi para o campo de batalha determinado para derrotá-los, mas não matá-los.
Karna was such a skilled warrior that he could have killed any warrior he chose. He was not aware that he was brother to the five pandavas. On nthe morning of the day he was going to fight and kill the pandavas, he was told that he was the eldest Pandava brother. He went to the battlefield determinated to defeat them, but not to kill them.
O mais poderoso Geral:. "Ouvidos fortes" Absorto em fofocas, esquece a verdade plena, facilmente influenciável pela lisonja, levando os outros para a falsidade.
Most powerful General : "Strong ears".Engrossed in gossip, forget full of the truth, easily swayed by flattery, leading others towards falsehood
Karna significa que nossos ouvidos são muito fortes. Podemos superar todo o mal por causa do nosso karna (ouvidos), nós estamos completamente distraídos. Se pudermos fazer a introversão do nosso poder de ouvir para a alma, podemos alcançar extremo auto-controle, educação, paz, alegria, felicidade e realização em Deus.
Karna means that our ears are very strong. We can overcome all evil because of our karna (ears), we are completely distracted. if we can introvert our power of hearing toward the soul, we can achieve extreme self-control, education, peace, joy, bliss and God realization.
Arjuna entregou a condução do seu corpo e da sua mente ao Senhor Krishna . Ele não ficou distraído com os sons da batalha exterior , mesmo não tendo a habilidade de guerreiro perfeito filho de Surya : Karna , ele venceu a batalha. Ele não se deixou levar pelas vozes e sons exteriores.Se alimentou com os sábios ensinamentos do seu Mestre e adquiriu forças para continuar vivo e vencer!
Arjuna gave the conduct of your body and your mind to Lord Krishna. He was not distracted by the sounds of battle outside, not even having the ability to perfect warrior son of Surya, Karna, he won the battle. He did not let himself be led by voices and sounds exteriores.Se fed with the wise teachings of his Master and acquired the strength to stay alive and win!
Sempre acompanhado pelo Senhor Hanuman na sua carroagem ( o devoto perfeito) O verdadeiro Yogi e discípulo de Surya . Arjuna ouvia o som divino no seu céu interior, e no exterior só a voz do seu Gurudev o Senhor Krishna , e por estes sons divinos foi guiado !
Always accompanied by Lord Hanuman on his chariot (the perfect devotee) The true Yogi and disciple of Surya. Arjuna heard the divine sound in your inner sky, and just outside the voice of his Gurudev Lord Krishna, and was guided these sounds divine!
Hanuman é meio irmão de Bhima um dos Pandavas , ambos filhos de Vayu ( vento, ar em movimento). Hanuman o perfeito controle dos pensamentos e emoções ( controle da mente) e Bhima o controle da respiração no meio da batalha.
Hanuman is a brother of Bhima of the Pandavas, both sons of Vayu (wind, air movement). Hanuman the perfect control of thoughts and emotions (mind control) and Bhima breath control in the midst of battle.
Ah que neste estudo passo a passo do Bhagavad Gita, eu possa ouvir a Canção do Senhor dirigindo a minha vida que eu possa ouvir a voz do meu Mestre me ensinando a meditar , que meus ouvidos estejam sempre atentos ao meu interior, sem me apegar a vaidade de ser consciente da dualidade e da unicidade , e sim me entregar com devoção e humildade à batalha da vida, ao controle da respiração, dos sentidos e da mente com os ensinamentos do Gurudev . Na verdade toda a nossa existência é parte da Grande Lila do Senhor do Universo !
Oh that this step by step study of the Bhagavad Gita, May I hear the Song of the Lord directing my life that I can hear the voice of my Master teaching me to meditate, my ears are always attentive to my inner, not cling to me vanity of being conscious of duality and unity, but rather give myself with humility and devotion to the battle of life, breath control, senses and mind with the teachings of Gurudev. Actually our whole existence is part of the Grand Master of the Universe Lila!
If we really want we can change our lives
Que eu nunca me esqueça desta lição: controle da respiração, com devoção e atenção contínua no céu interior : Kriya Pranayama nos faz ficar fortes como Arjuna , a vencermos nossos inimigos interiores e servirmos a Deus e aos Mestres.
I will never forget this lesson: breath control, with devotion and continuous attention in the sky inside: Kriya Pranayama makes us strong like Arjuna, to overcome our inner enemies and serve God and the Masters.
Jai Guru