nã 'nyam gunebhyah kartãram
yadã drastã 'nupasyati
gunebhyas ca param vetti
mudbhãvam so 'dhigacchati
When the seer perceives no doer other than the qualities and also knows that which is higher than the qualities , he attains My being. (14:19)
Quando aquele que vê percebe que não é o executor das qualidades e também conhece aquilo que é mais elevado do que as qualidades, então ele alcança o Meu ser( 14:19)
Three qualities exist in every human being:
1- Spirituality, calm
2- Extreme activity
3-Idleness and inertia
Tres qualidades existem em todo ser humano:
1- Espiritualidade, calma
2-Extrema atividade
3-Ociosidade e inércia
Spiritual people feel that; " I am not doing any work. By my spiritual destiny and with the help of a spiritual Master (who teaches the technique of merging with the imperishable power of God.) I perceive that I am just an instrument."
Pessoas espirituais sentem : " Eu não estou fazendo nenhum trabalho. Através do meu destino espiritual e com a ajuda espiritual de um Mestre ( aquele que ensina a técnica de mergulhar com a força imperecível de Deus.) Eu percebo que eu sou um instrumento"
By perceiving the formless power of God , a true seeker gives love to the imperishable soul.
Percebendo a força sem forma de Deus, um verdadeiro seguidor doa amor para a imperecível alma.
Sincere studants always try to be free from the power of tamo guna and rajo guna. They try to be in sattva guna spirituality.
Estudantes sinceros sempre tentam ficar livres da força de tamo guna e rajo guna. Eles tentam estar em sattva guna, espiritualidade.
Those who sincerely seach God in every activity receive the power of the guru and God
Aqueles que sinceramente buscam sa Deus em cada atividade recebem a força do guru e Deus.
Pray and meditate sincerely
Ore e medite sinveramente
jai gurudev